Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vẫn Nhớ
Immer noch in Erinnerung
Trời
chiều
vàng
úa,
ngồi
buồn
nhìn
từng
đợt
sóng
Der
Abendhimmel
verblasst
gelb,
traurig
sitze
ich
und
sehe
den
Wellen
zu
Hải
âu
vỗ
cánh
gọi
Möwen
schlagen
mit
den
Flügeln
und
rufen
Người
về
xa
xăm,
cuộc
tình
xanh
xao
Du
bist
so
fern,
unsere
Liebe
ist
blass
geworden
Bờ
mi
xót
xa
Meine
Augenlider
schmerzen
vor
Trauer
Rồi
từng
ngày
qua,
từng
giọt
sầu
là
lời
ca
Und
mit
jedem
vergangenen
Tag
wird
jede
Träne
des
Kummers
zu
einem
Lied
Mà
anh
đã
hát
cho
em
Das
ich
für
dich
gesungen
habe
Những
tiếc
nuối
chơi
vơi
tràn
ngập
hồn
Bedauern
schwebt
haltlos
und
erfüllt
meine
Seele
Những
ước
muốn
tin
yêu
theo
mây
vội
bay
Die
Wünsche
nach
Glauben
und
Liebe
eilen
mit
den
Wolken
davon
Có
những
lúc
anh
mơ
được
gặp
lại
em
lúc
ban
đầu
Manchmal
träume
ich
davon,
dich
wie
am
Anfang
wiederzusehen
Có
những
lúc
mình
chợt
nghe
tình
như
giấc
mơ
qua
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
unsere
Liebe
nur
ein
flüchtiger
Traum
Nếu
đã
lỡ
phôi
phai
ngàn
đời
em
không
quay
về
đây
Wenn
sie
für
immer
verblasst
ist
und
du
nie
hierher
zurückkehrst
Vẫn
nhớ
mãi
một
hình
bóng
xa
vời
Erinnere
ich
mich
doch
immer
an
eine
ferne
Gestalt
Trời
chiều
vàng
úa,
ngồi
buồn
nhìn
từng
đợt
sóng
Der
Abendhimmel
verblasst
gelb,
traurig
sitze
ich
und
sehe
den
Wellen
zu
Hải
âu
vỗ
cánh
gọi
(hải
âu
vỗ
cánh
gọi)
Möwen
schlagen
mit
den
Flügeln
und
rufen
(Möwen
schlagen
mit
den
Flügeln
und
rufen)
Người
về
xa
xăm,
cuộc
tình
xanh
xao
Du
bist
so
fern,
unsere
Liebe
ist
blass
geworden
Bờ
mi
xót
xa
Meine
Augenlider
schmerzen
vor
Trauer
Rồi
từng
ngày
qua,
từng
giọt
sầu
là
lời
ca
Und
mit
jedem
vergangenen
Tag
wird
jede
Träne
des
Kummers
zu
einem
Lied
Mà
anh
đã
hát
cho
em
Das
ich
für
dich
gesungen
habe
Những
tiếc
nuối
chơi
vơi
tràn
ngập
hồn
Bedauern
schwebt
haltlos
und
erfüllt
meine
Seele
Những
ước
muốn
tin
yêu
theo
mây
vội
bay
Die
Wünsche
nach
Glauben
und
Liebe
eilen
mit
den
Wolken
davon
Có
những
lúc
anh
mơ
được
gặp
lại
em
lúc
ban
đầu
Manchmal
träume
ich
davon,
dich
wie
am
Anfang
wiederzusehen
Có
những
lúc
mình
chợt
nghe
tình
như
giấc
mơ
qua
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
unsere
Liebe
nur
ein
flüchtiger
Traum
Nếu
đã
lỡ
phôi
phai
ngàn
đời
em
không
quay
về
đây
Wenn
sie
für
immer
verblasst
ist
und
du
nie
hierher
zurückkehrst
Vẫn
nhớ
mãi
một
hình
bóng
xa
vời
Erinnere
ich
mich
doch
immer
an
eine
ferne
Gestalt
Có
những
lúc
anh
mơ
được
gặp
lại
em
lúc
ban
đầu
Manchmal
träume
ich
davon,
dich
wie
am
Anfang
wiederzusehen
Có
những
lúc
mình
chợt
nghe
tình
như
giấc
mơ
qua
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
unsere
Liebe
nur
ein
flüchtiger
Traum
Nếu
đã
lỡ
phôi
phai
ngàn
đời
em
không
quay
về
đây
Wenn
sie
für
immer
verblasst
ist
und
du
nie
hierher
zurückkehrst
Vẫn
nhớ
mãi
một
hình
bóng
xa
vời
Erinnere
ich
mich
doch
immer
an
eine
ferne
Gestalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmii Nguyen
Альбом
Vẫn Nhớ
дата релиза
30-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.