Sookee - Sprich! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sookee - Sprich!




Sprich!
Говори!
Diese meine sprache ist ausdruck des denkens
Этот мой язык выражение мысли,
Mein glaubensbekenntnis, vertraun und verständnis
Мое кредо, доверие и понимание.
Gebrauche sie ständig wie augen und hände
Пользуюсь им постоянно, как глазами и руками,
Lässt sich nich begrenzen durch mauern und wände
Он не ограничен стенами и преградами.
Gedanken sind frei - du kannst sie auch äussern
Мысли свободны ты тоже можешь их выразить.
Ich leb in der sprache wie andre in häusern
Я живу в языке, как другие в домах.
Ich wandel in träumen und glaub an die wahrheit
Я блуждаю в мечтах и верю в правду,
Die sprache vermittelt - in trauer und arbeit
Язык помогает в горе и в работе.
Schau ich bin nah bei der wurzel des ursprungs
Смотри, я близка к корню истока,
Wenn ich hinterfrage benutz ich die zukunft
Когда спрашиваю, я использую будущее,
Um ändern zu könn' was bisher normal war
Чтобы изменить то, что было нормой.
Errichte der innovation jetzt ihr mahnmal
Сейчас я воздвигаю памятник инновациям.
Was bislang banal war erfüll ich mit inhalt
То, что было банальным, я наполняю смыслом,
Schick sind und bedeutung zurück in die kindheit
Возвращаю красоту и значение в детство,
Auf das sie gedeihen auf das sie hervorbing'
Чтобы оно процветало, чтобы оно порождало
Was über jahrzehnte leider verlorn ging
То, что, к сожалению, было утеряно десятилетиями.
[Chorus]
[Припев]
Wörter sind heut doch nicht mehr als buchstaben
Слова сегодня не более чем буквы,
Wen interessiert wenn wir davon genug haben
Кого волнует, если у нас их достаточно?
Blutlachen trocknen und sprache verstummt
Кровавые лужи высыхают, и язык немеет.
Wer fragen richtig stellt ist gar nicht so dumm
Кто задает правильные вопросы, тот не так уж глуп.
Ich frag mich warum ist das interesse gering
Я спрашиваю себя, почему так мало интереса?
Man kann doch nun wirklich nix bess'res gewinn'
Ведь действительно нельзя ничего лучшего получить,
Als kenntnis und wissen und sprache und ausdruck
Чем знание, и мудрость, и язык, и выражение.
Man lernt nix dazu wenn man nur gradeaus guckt
Ничему не научишься, если смотреть только прямо.
Sieh dich um! was passiert rings um?
Оглянись! Что происходит вокруг?
Beschreib was du siehst! belass es nicht bei dingsbums
Опиши, что видишь! Не оставляй это просто "штуковиной".
Such nach begriffen um treffend zu sagen
Ищи слова, чтобы точно сказать,
Wofür es sich lohnt interesse zu haben
К чему стоит проявлять интерес.
[Chorus]
[Припев]
Viele menschen wollen immer nur recht haben
Многие люди хотят всегда быть правыми,
Dabei entleeren sie ihre worte zu sprechbasen
При этом они превращают свои слова в пустые лозунги.
Ws heisst heut noch "ich liebe dich"?
Что сегодня значит люблю тебя"?
Nur damit der körper 'n bischen liebe kriegtt?
Только то, что тело получит немного любви?
Was? diese sicht teilen sicher nicht viele
Что? Эту точку зрения разделяют немногие,
Da die meisten die sprache nicht lieben
Потому что большинство не любят язык,
Nicht zu schätzen wissen - oftmals kaum wahrnehmen
Не ценят его часто почти не замечают.
Wer srache nicht achtet hat immer das nachsehen
Кто не уважает язык, всегда оказывается в проигрыше.
Ich sehne mich nach momenten der wortfülle
Я тоскую по моментам словесного изобилия,
Im alltag begenet man leider nur worthülsen
В повседневной жизни, к сожалению, встречаются только пустые фразы.
Egal was ich in meinem leben so vor hab
Неважно, что я задумала в своей жизни,
Ich jedem fall kämpf ich für srache und wortschatz - word!
В любом случае, я борюсь за язык и словарный запас слово!
2x[chorus]
2x[припев]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.