Sookee - Wortgewaltverherrlichung - перевод текста песни на английский

Wortgewaltverherrlichung - Sookeeперевод на английский




Wortgewaltverherrlichung
Word Power Glorification
Hör mal:
Listen here:
Was sollen diese Geschichtchen ohne Belang und jene Wortspielchen, die verpuffen
What good are these insignificant stories and those puns that fizzle out?
Anekdötchen ohne Effekt und Sätzchen ohne Punch
Anecdotes without effect and sentences without punch?
Der Diminutiv ist mir nicht potent genug, so will ich die Sprache nicht
The diminutive is not potent enough for me, I don't want language like that
So weich und leicht und seicht
So soft and light and shallow
Die Sprache soll eine granitene Amazone sein, die blasse Worthülsen zu greifbaren, dinghaften Aussagen adelt
Language should be a granite Amazon, ennobling pale word husks into tangible, concrete statements
Sie soll strotzen vor Kraft, herkulisch, groß und brachial daherkommen
It should burst with power, come across Herculean, large and brutal
Wuchtig sein und die schwersten Begriffe stemmen
Be massive and lift the heaviest of concepts
Muskulär, monströs und monumental sein
Muscular, monstrous and monumental
Mir Angst einjagen und Furcht einflößen
Instilling fear and dread within me
Intensiv und erfüllend mich sprachlos machen
Intense and fulfilling, leaving me speechless
Mich demütig zurücklassen
Leaving me humbled
Mich Ehrfurcht lehren, das Herz mir brechen
Teaching me reverence, breaking my heart
Mein Schicksal besiegeln, denn sie hat eine eigene Zeitrechnung
Sealing my fate, for it has its own chronology
Sie soll exorbitant sein, ein Koloss
It should be exorbitant, a colossus
Eine Kämpferin gewaltig und entschlossen
A warrior, powerful and resolute
Zubeißen und zuschlagen bei Ungerechtigkeit
Biting and striking at injustice
Und sie soll mächtig sein wie ein Gott
And it should be mighty like a god
Und wenn ich abflache, soll sie mich packen und die blauen Flecken erinnern mich daran, dass ich es besser kann
And when I falter, it should grab me and the bruises remind me that I can do better
Sie soll nichts ungesagt lassen und Fragen aufwerfen, die ich niemals zu beantworten wissen werde
It should leave nothing unsaid and raise questions I will never be able to answer
Sie soll mir in jede Pore krauchen und mich güldene Ideen schwitzen lassen
It should crawl into every pore and make me sweat golden ideas
Mich durchdringen, mir durch die Kapillaren wüten
Penetrate me, rage through my capillaries
Sich imposant vor mir aufbäumen, mich maßlos flashen
Rise up imposingly before me, flash me immeasurably
Sie soll mich in Gewissenskonflikte stürzen
It should plunge me into conflicts of conscience
Mich grübeln machen, mich konsequent zu Ende denken lassen
Make me ponder, let me think things through consistently
Und wenn ich ausweichen will, soll sie kleine Spitzen aus den Inhalten schnellen lassen, die sich mit Widerhaken in meine Gedanken bohren, bis ich verstanden habe, woran ich denke, woran ich schreibe
And when I want to evade, it should let little spikes fly from its contents, which drill into my thoughts with barbs until I understand what I'm thinking, what I'm writing about
Sie soll so viel Tiefe besitzen, dass ich mich von der Erde verschluckt fühle
It should possess so much depth that I feel swallowed by the earth
Und Subtexte zum Schwingen bringen, die mit tonnenschwerem Pathos zum Bersten gefüllt sind
And make subtexts resonate, filled to bursting with tons of heavy pathos
Ich will, dass sie mir so gigantisch gegenübertritt, dass ich mir manches Mal die Zunge herausschneiden und die Hände abhacken könnte um zu vermeiden ihr nicht gerecht zu werden
I want it to confront me so gigantically that sometimes I could cut out my tongue and chop off my hands to avoid failing it
Sie soll so riesenhaft sein, dass es kaum eine Tugend gibt, außer der gerechten Rede
It should be so enormous that there is hardly any virtue left except for just speech
Und ich will staunen und sie bewundern, bis ich nichts mehr sagen kann außer oh und ah
And I want to marvel and admire it until I can say nothing more than oh and ah
Mein fünfstelliges Lexikon reduziert auf zwei Vokale
My five-digit lexicon reduced to two vowels
Sie soll kernig und stabil sein, lückenlos verdichten
It should be robust and stable, compacting seamlessly
Sie soll mich füttern mit Brocken, die ich nicht verdauen kann
It should feed me with chunks I cannot digest
Und wenn ich dann daran ersticke, soll sie mir keinen letzten Kuss auf dem Totenbett schenken
And when I choke on them, it should not give me a last kiss on my deathbed
Sondern mich hochreißen
But rather, lift me up
Ihr gesamtes Korpus soll sich von hinten vor meiner Brust verschränken und dich mit Gewalt zum Leben zwingen
Its entire corpus should wrap around me from behind and force you back to life
Sie soll mir den Mund verbieten und mit mir in den Dialog treten
It should forbid me to speak and engage in dialogue with me
Mich mutig machen, mich instrumentalisieren
Make me brave, instrumentalize me
Sie soll mich leiten durch ihr System und mich führen durch ihre Struktur
It should guide me through its system and lead me through its structure
Und ich will zutiefst beeindruckt sein von ihren phonetischen Ketten, die Grammys gewinnen und als endlose Echos in meiner Erinnerung pendeln
And I want to be deeply impressed by its phonetic chains, winning Grammys and oscillating as endless echoes in my memory
Von ihren Morphemen, die jede Metamorphose einfallslos und eindimensional erscheinen lassen
By its morphemes, which make every metamorphosis seem unimaginative and one-dimensional
Von ihren syntaktischen Strukturen, die sich wie Irrgärten um mich winden und in denen ich mich kurz vor der Verzweiflung doch zu Recht finde
By its syntactic structures, which wind around me like labyrinths and in which, just before despair, I find my way
Von ihren Lettern, die mich vor ihren weißen Hintergründen hypnotisieren bis sich das Alphabet in meine Haut einbrennt als alltäglicher allgegenwärtiger Almanach
By its letters, which hypnotize me against their white backgrounds until the alphabet burns into my skin as a daily, omnipresent almanac
Die Sprache im Rücken, die Sprache im Herzen
Language in my back, language in my heart
Sie soll potent in mich eindringen und im Innern wachsen
It should penetrate me potently and grow within
Sie soll mich in sich aufnehmen, mich ummanteln, mich pulsierend stimulieren
It should absorb me, envelop me, stimulate me pulsatingly
Mich mit einem Lächeln auf dem Sprachzentrum zurück lassen
Leave me with a smile on my language center
Sie soll mich befruchten
It should make me fertile
Denn ich will Kinder von der Lingua
For I want children from the Lingua
Ich will Babys machen mit ihr
I want to make babies with it
Kleine schöne einzigartige Textbabies
Little beautiful unique text babies
Am besten jeden Tag bücherweise, festplattengefüllt
Ideally every day, bookfuls, hard drives filled
Und ich will auch kein Kindergeld, keine Gage
And I don't want child support, no fee
Ich will schreiben und dass sie mir ein Haus bietet, eine zu Hause, eine Heimat,
I want to write and for it to offer me a house, a home, a homeland,
Ein Eiland, auf dem wir beide wirken
An island where we both work
Ich will danieder knien vor der Originalität ihrer Wendungen
I want to kneel down before the originality of its turns of phrase
Ich will, dass mir der Atem stockt vor der Präzision ihrer Pointen
I want my breath to be taken away by the precision of its punchlines
Ich will erstarren vor der Umfänglichkeit ihrer Metaphern
I want to freeze before the comprehensiveness of its metaphors
Ich will mich motivieren lassen von ihren Wortschatzkammern
I want to be motivated by its vocabulary chambers
Sie soll meine Königin sein, meine Kaiserin
It should be my queen, my empress
Ich will ihr dienen, in ihrem Sinne produktiv sein
I want to serve it, be productive in its sense
Sie soll mich benutzen und stolz auf mich sein
It should use me and be proud of me
Mich nie wieder loslassen, mich anfüllen mit Inhalt bis ich platze
Never let me go again, fill me with content until I burst
Mit ihren ohrenbetäubenden Untertönen soll sie mich lähmen wie ein in den Geist injiziertes Gift
With its deafening undertones, it should paralyze me like a poison injected into the mind
Und ich will, dass sie mich nicht warnt, bevor sie plötzlich auftaucht und mich fertig macht
And I want it to not warn me before it suddenly appears and finishes me off
Denn Tritte in den Arsch und Schläge auf den Hinterkopf erhöhen mein Sprachvermögen
Because kicks in the ass and blows to the back of the head increase my language skills
Sie soll mich zurechtweisen und mir die Tränen in die Augen treiben
It should reprimand me and bring tears to my eyes
Und ich will ihr dankbar sein, dass ich mich äußern darf, denn sie ist meine Hoffnung und Illusion zugleich
And I want to be grateful to it that I am allowed to express myself, because it is my hope and illusion at the same time





Авторы: sikk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.