Soolking feat. Lola Indigo & Rvfv - Casanova - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soolking feat. Lola Indigo & Rvfv - Casanova




Casanova
Casanova
Lola Índigo
Lola Indigo
Rvfv, eh
Rvfv, eh
La mala est gang, eh
The bad girl's gang, eh
Soolking
Soolking
This is the remix
This is the remix
Ante', la vida estaba mu dura y ahora todo nos va bien (eh)
Before, life was so hard and now everything is going well for us (eh)
Familia en la casa, la cuenta, la vida por fin ya nos sonríe (eh)
Family in the house, the bills paid, life is finally smiling on us (eh)
Estoy menos mami que mañana, pero stoy mucho más mami que ayer
I'm less of a "mami" than tomorrow, but I'm much more of a "mami" than yesterday
El de antes me pasa a buscar en la bici, el nuevo lleva un Cayenne
The one from before comes looking for me on a bike, the new one drives a Cayenne
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed with me (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed with me (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah!)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (pah!)
Ese moreno quiere ser mi lover (la-la-la-la-la)
That brown-skinned guy wants to be my lover (la-la-la-la-la)
Si no le doy mi cora, se lo roba (ay, ay, ay)
If I don't give him my heart, he'll steal it (ay, ay, ay)
Parece un gánster, eres mi casanova
He looks like a gangster, you're my casanova
Sabe que si lo pillo, es su game over (su game over)
He knows if I catch him, it's game over (his game over)
Salimos de cero y estamos sumando
We started from zero and we're adding up
Mami, ahora estoy en la mía (uh)
Baby, now I'm on my own (uh)
Un beso pa los que me quieren
A kiss for those who love me
Otro pa la gente que en no creía (cómo)
Another one for the people who didn't believe in me (how)
Ahora en el cuello tenemo' colgando diamantes de joyería (ice)
Now we have jewelry diamonds hanging around our necks (ice)
Ya no tengo deuda' en el banco
I don't have any debts at the bank anymore
Ahora ropa nueva todos los día'
Now new clothes every day
Y ¿dónde están cuando no tiene' dinero?, dime
And where are they when you don't have money, tell me
Y ¿dónde están cuando no había pa comer?
And where were they when there was nothing to eat?
Muchas veces caí, pero yo solo me levanté
I fell many times, but I got up by myself
Nunca he dejado de sonreír
I've never stopped smiling
Por mi familia siempre luché (Rvfv)
I always fought for my family (Rvfv)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yo que lo conseguiré (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I know I'll get it (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ahora estamos bien
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, now we're doing well
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quiero ver los míos crecer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I want to see my people grow (eh)
Y eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamá, lo logré
And eh-eh, eh-eh, eh-eh, Mom, I made it
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
I worked all summer, I have to make some love, huh (gets up every morning, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
To buy jewelry for mama love (ice, ice, ice)
La go m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
That girl took me for her casanova (yeah, for a sucker, yeah)
Elle me dit: "Bébé, s'te plais, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
She tells me: "Baby, please, make me dream", oh yeah (oh yeah)
Bi-bijou, money, money, pago en plastic, pago en cash
Jewelry, money, money, I pay with plastic, I pay with cash
Y a los paparazzos no me ciegan con el flash
And the paparazzi don't blind me with the flash
'Toy haciendo bussines, esta bitch es una Bratz
I'm doing business, this bitch is a Bratz
Si me estaba' espiando tanto, no eres mi hater, eres mi fan
If you were spying on me so much, you're not my hater, you're my fan
Fanatico-co-co, no eres mi hater, eres mi fan
Fanatic-co-co, you're not my hater, you're my fan
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Fanatic-co-co, oh-oh-oh
me llevas pa tu casa porque quieres que te bese
You take me to your house because you want me to kiss you
Y nunca te cansas porque quieres muchas vece
And you never get tired because you want it many times
Siempre se lo doy porque el baby se lo merece
I always give it to him because the baby deserves it
Él se lo merece, yeah-eh-ey
He deserves it, yeah-eh-ey
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed with me (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed with me (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (pah)
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
I worked all summer, I have to make some love, huh (gets up every morning, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
To buy jewelry for mama love (ice, ice, ice)
La go m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
That girl took me for her casanova (yeah, for a sucker, yeah)
Elle me dit: "Bébé, s'te plais, fais-moi rêver", ah ouais (olé)
She tells me: "Baby, please, make me dream", oh yeah (olé)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Pack your bags, we master the melody that travels (ouh)
Fini l'époque, il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Gone are the days when we had to dodge the break-ins (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Dude, you're skidding, I won't answer your messages anymore (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
There are cameras, baby, at the end of the world, come on, let's hide
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
For now, I'm here, I'm doing dirty
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazón
For now, I've closed my heart
Pour l'instant, mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe'
For now, but I'll never end up alone, in Marbella
On fait TB mais la tête est sur les épaules
We're making a lot of money but our heads are on our shoulders
J'vais pas rester l'éternité
I'm not going to stay forever
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
But I'm going to make my mark, oh yeah (oh yeah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed with me (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed with me (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (pah)
Eh-eh, ça c'est pas une histoire de Magic System, hein
Eh-eh, this is not a Magic System story, huh
Rvfv
Rvfv
C'est Soolking
It's Soolking





Авторы: Salif Traore, Djamel Fezari, Pascal Boniani Koeu, David Edson Tayoro, Abderraouf Derradji, Nasser Bouchikhi, Nassim Billal Diane, Ibrahima Diakite

Soolking feat. Lola Indigo & Rvfv - Casanova
Альбом
Casanova
дата релиза
07-12-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.