Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
base,
moi,
j'aime
pas
les
caméras
Вообще-то,
я
не
люблю
камеры
J'me
voyais
riche
dans
une
Carrera
(waw)
Я
видел
себя
богатым
в
Carrera
(вау)
J'ai
pas
une
vie
d'monégasque
(ouh)
У
меня
не
жизнь
монегаска
(ух)
Nou
ka
fé
biff,
money,
cash
(biff)
Мы
делаем
бабки,
деньги,
наличку
(бабки)
C'est
une
bitch,
ta
femme
(bitch)
Она
стерва,
твоя
женщина
(стерва)
Elle
est
sur
Mym,
OnlyFans
(Mym)
Она
на
Mym,
OnlyFans
(Mym)
Toi,
on
t'évite,
on
te
chôme
(oui)
Тебя
мы
избегаем,
мы
тебя
игнорим
(да)
T'es
mi'-mi'
mais
tu
fais
la
folle
Ты
милашка,
но
строишь
из
себя
сумасшедшую
Hier
on
rentrait
chez
toi
comme
des
ninjas
d'Konoha
Вчера
мы
проникали
к
тебе
домой
как
ниндзя
из
Конохи
Hier
j'avais
la
dalle,
j'étais
détér'
comme
Walter
White
Вчера
я
был
голоден,
я
был
настроен
решительно,
как
Уолтер
Уайт
Dans
le
game
depuis
azline,
j'suis
plus
qu'un
jeune
padawan
В
игре
с
давних
пор,
я
больше
чем
юный
падаван
Elle
voit
ma
tête
sur
le
CD,
elle
tombe
amoureuse
de
oi-m
Она
видит
моё
лицо
на
диске,
она
влюбляется
в
меня
Ce
soir,
j'ai
fait
30K,
c'est
le
Tiki
Taka
Сегодня
вечером
я
сделал
30
тысяч,
это
Тики-Така
Ce
soir,
j'ai
fait
30K,
c'est
le
Tiki
Taka
Сегодня
вечером
я
сделал
30
тысяч,
это
Тики-Така
Si
tu
fais
trop
la
loca,
c'est
le
Tiki
Taka
Если
ты
слишком
строишь
из
себя
сумасшедшую,
это
Тики-Така
Elle
fait
trop
la
loca,
c'est
le
Tiki
Taka
Она
слишком
строит
из
себя
сумасшедшую,
это
Тики-Така
Je
l'ai
doublé
en
Lambo'
par
la
droite
(ouh)
Я
обогнал
её
на
Lambo'
справа
(ух)
J'ai
fait
danser
le
Tango
à
la
Havane
(ouh,
han)
Я
заставил
танцевать
Танго
в
Гаване
(ух,
ага)
Puta,
c'est
la
calle
(puta,
c'est
la
calle)
mais
Tiki
Taka
Сука,
это
улица
(сука,
это
улица),
но
Тики-Така
Puta,
c'est
la
calle
(puta,
c'est
la
calle)
Сука,
это
улица
(сука,
это
улица)
Et
je
tourne
30
sacs
dans
les
poches,
ce
soir
j'dors
sur
Avenue
Foch
И
у
меня
30
кусков
в
карманах,
сегодня
я
сплю
на
Авеню
Фош
Elle
aime
tout
c'qui
brille
dans
la
nuit,
donc
elle
veut
m'faire
croire
qu'on
est
proches
Она
любит
всё,
что
блестит
в
ночи,
поэтому
хочет
заставить
меня
поверить,
что
мы
близки
C'est
les
As
des
As
du
braco,
puto,
les
As
des
As
des
coups
d'As
Это
асы
из
асов
по
ограблениям,
приятель,
асы
из
асов
по
удачным
ходам
J'étais
rien,
gros,
j'rêvais
du
magot,
rajoute
un
zéro
qu'j'te
serre
la
mano
Я
был
никем,
бро,
я
мечтал
о
куше,
добавь
ноль,
и
я
пожму
тебе
руку
Pastas,
t'es
à
demi,
vraiment,
j'fais
pas
la
star,
c'est
toi
qui
est
pas
stable
(ouh)
Пастас,
ты
не
в
себе,
правда,
я
не
строю
из
себя
звезду,
это
ты
нестабильна
(ух)
La
bise
pour
ceux
qui
me
disent
qu'j'suis
née
avant
l'flow
dans
c'monde,
oh
Респект
тем,
кто
говорит,
что
я
рожден
раньше,
чем
флоу
в
этом
мире,
о
Sur
le
blouson,
tache
de
rouge
à
lèvres
(ouais)
et
ce
soir,
j'ai
fait
30K
На
куртке
пятно
от
губной
помады
(ага),
и
сегодня
вечером
я
сделал
30
тысяч
Coup
d'cross,
coup
de
zharga
(ouais)
Удар
прикладом,
мощный
удар
(ага)
Ce
soir,
j'ai
fait
30K,
c'est
le
Tiki
Taka
Сегодня
вечером
я
сделал
30
тысяч,
это
Тики-Така
Ce
soir,
j'ai
fait
30K,
c'est
le
Tiki
Taka
Сегодня
вечером
я
сделал
30
тысяч,
это
Тики-Така
Si
tu
fais
trop
la
loca,
c'est
le
Tiki
Taka
Если
ты
слишком
строишь
из
себя
сумасшедшую,
это
Тики-Така
Elle
fait
trop
la
loca,
c'est
le
Tiki
Taka
Она
слишком
строит
из
себя
сумасшедшую,
это
Тики-Така
Je
l'ai
doublé
en
Lambo'
par
la
droite
(ouh)
Я
обогнал
её
на
Lambo'
справа
(ух)
J'ai
fait
danser
le
Tango
à
la
Havane
(ouh,
han)
Я
заставил
танцевать
Танго
в
Гаване
(ух,
ага)
Puta,
c'est
la
calle
(puta,
c'est
la
calle)
mais
Tiki
Taka
Сука,
это
улица
(сука,
это
улица),
но
Тики-Така
Puta,
c'est
la
calle
(puta,
c'est
la
calle)
Сука,
это
улица
(сука,
это
улица)
Puta,
c'est
la
calle
Сука,
это
улица
C'est
le
S
et
le
S,
faut
nous
khalass
en
espèce
Это
S
и
S,
платите
нам
наличными
C'est
le
S
et
le
S,
faut
nous
khalass
en
espèce
(puta,
c'est
la
calle)
Это
S
и
S,
платите
нам
наличными
(сука,
это
улица)
C'est
le
S
et
le
S,
faut
nous
khalass
en
espèce
Это
S
и
S,
платите
нам
наличными
C'est
le
S
et
le
S,
faut
nous
khalass
en
espèce
Это
S
и
S,
платите
нам
наличными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abderraouf Derradji, Julien Schwarzer, Karim Nasser Bouchikhi, Billal Diane Nassim, Amine Merahba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.