Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhurata
Dora
& Soolking]
[Дхурата
Дора
и
Сулкинг]
Ti
je
fajtor
që
zemrën
ma
ke
thy
Ты
виновник,
что
сердце
ты
мое
разбила
Zemrën
ma
ke
thy,
oh
zemrën
ma
ke
thy
Сердце
ты
мое
разбила,
о,
сердце
ты
мое
разбила
Tu
n'y
crois
pas
mais
j'sais
que
t'es
ma
future
Ты
не
веришь,
но
я
знаю,
что
ты
моя
судьба
Ouais,
t'es
ma
future,
j'sais
que
t'es
ma
future
Да,
ты
моя
судьба,
я
знаю,
что
ты
моя
судьба
Zemër,
oh
zemër
pse
ti
tash
po
qan
për
dikon
që
të
ka
lon?
Сердце,
о
сердце,
почему
ты
сейчас
плачешь
из-за
того,
кто
тебя
оставил?
Zehma,
je
fais
pas
zehma
Сама
виновата,
не
притворяйся
Serais-je
capable
de
t'oublier
si
tu
n'es
plus
là?
Смогла
бы
я
тебя
забыть,
если
бы
тебя
больше
не
было?
Là,
ça
n'avance
pas,
avec
un
air
innocent
Так
дальше
не
пойдет,
с
таким
невинным
видом
Tu
m'dis
ça:
"Ah,
c'est
comme
ça?"
Ты
мне
говоришь:
"Ах,
так
вот
оно
что?"
J'vais
pas
t'forcer,
pour
toi
Я
не
собираюсь
заставлять
тебя,
для
тебя
J'ai
quitté
mon
passé
mes
lauds-sa
et
tu
le
sais
Я
оставила
свое
прошлое,
своих
подруг,
и
ты
это
знаешь
Baby,
thought
you
loved
me
crazy
Малыш,
думала,
что
ты
меня
безумно
любишь
Thought
you
loved
me
crazy
po
ti
m'dole
shumë
fake
Думала,
что
ты
меня
безумно
любишь,
но
ты
мне
очень
сильно
лгала
Baby,
pourquoi
c'est
jamais
assez?
Малыш,
почему
мне
всегда
недостаточно?
Des
efforts,
j'en
ai
fait
mais
j'en
f'rai
pas
à
vie
Усилий
я
приложила
немало,
но
всю
жизнь
так
продолжаться
не
будет
A
t'kujtohet?
Ты
помнишь?
M'the:
"Beso!
Beso!"
Говорила
мне:
"Целуй!
Целуй!"
Une
t'besova
ty
Одну
тебя
я
поцеловала
M'the:
"Beso!
Beso!"
Говорила
мне:
"Целуй!
Целуй!"
Qysh
me
t'besu
ty?
Как
я
могла
тебя
поцеловать?
Ouais,
c'est
que
des
mots
mais
c'est
véridique
Да,
это
всего
лишь
слова,
но
это
правда
J'te
parle
du
cœur
et
le
cœur
ne
sait
pas
mentir
Я
говорю
тебе
о
сердце,
а
сердце
не
умеет
лгать
Si
j'm'en
vais,
Если
я
уйду,
y
aura
plus
d'prises
de
têtes
mais
больше
не
будет
споров,
но
p't-être
qu'on
s'reverra,
rababa,
yah,
bah
может
быть,
мы
еще
увидимся,
рабаба,
да,
ну
Tu
m'diras
que
personne
n'est
parfait,
Ты
мне
скажешь,
что
никто
не
идеален,
on
s'est
juste
loupés,
yah,
yah,
yah
мы
просто
друг
друга
упустили,
да,
да,
да
Ti
je
fajtor
që
zemrën
ma
ke
thy
Ты
виновник,
что
сердце
ты
мое
разбила
Zemrën
ma
ke
thy,
oh
zemrën
ma
ke
thy
Сердце
ты
мое
разбила,
о,
сердце
ты
мое
разбила
Tu
n'y
crois
pas
mais
j'sais
que
t'es
ma
future
Ты
не
веришь,
но
я
знаю,
что
ты
моя
судьба
Ouais,
t'es
ma
future,
j'sais
que
t'es
ma
future
Да,
ты
моя
судьба,
я
знаю,
что
ты
моя
судьба
Zemër,
oh
zemër
pse
ti
tash
po
qan
për
dikon
që
të
ka
lon?
Сердце,
о
сердце,
почему
ты
сейчас
плачешь
из-за
того,
кто
тебя
оставил?
Zehma,
je
fais
pas
zehma
Сама
виновата,
не
притворяйся
Serais-je
capable
de
t'oublier
si
tu
n'es
plus
là?
Смогла
бы
я
тебя
забыть,
если
бы
тебя
больше
не
было?
Harrove
ti,
harrove
ti
Забудь
меня,
забудь
меня
Harrove
ti
se
ça
kena
pas
na
t'dy
Забудь
меня,
что
между
нами
ничего
не
было
Harrove
ti,
harrove
ti
Забудь
меня,
забудь
меня
Harrove
ti
që
unë
mirë
jam
Забудь
меня,
что
мне
хорошо
Ouais,
te
décider,
Да,
принять
решение,
c'est
décider
j'vais
plus
céder
a
tout
sans
je
me
maquiller
значит
решить,
что
я
больше
не
буду
ни
на
что
соглашаться
без
того,
чтобы
принарядиться
Ouais,
la
vérité,
la
vérité
c'est
pa
envier
[?]
Да,
правда,
правда
в
том,
чтобы
не
завидовать
[?]
Ça
ki
ti
ma
shumë
se
unë?
Что
у
тебя
больше,
чем
у
меня?
Ça
ki
ma
shumë
se
unë?
Что
у
тебя
больше,
чем
у
меня?
Unë
kam
dashni
e
ti
rrena
shumë
Я
люблю,
а
ты
очень
сильно
ранишь
Ça
ki
ti
ma
shumë
se
unë?
Что
у
тебя
больше,
чем
у
меня?
Ça
ki
ma
shumë
se
unë?
Что
у
тебя
больше,
чем
у
меня?
Ki
mu
ni
vetë
se
ti
pa
mu
more
fund
Ты
сама
знаешь,
что
без
меня
ты
пропадешь
Ti
je
fajtor
që
zemrën
ma
ke
thy
Ты
виновник,
что
сердце
ты
мое
разбила
Zemrën
ma
ke
thy,
oh
zemrën
ma
ke
thy
Сердце
ты
мое
разбила,
о,
сердце
ты
мое
разбила
Tu
n'y
crois
pas
mais
j'sais
que
t'es
ma
future
Ты
не
веришь,
но
я
знаю,
что
ты
моя
судьба
Ouais,
t'es
ma
future,
j'sais
que
t'es
ma
future
Да,
ты
моя
судьба,
я
знаю,
что
ты
моя
судьба
Zemër,
oh
zemër
pse
ti
tash
po
qan
për
dikon
që
të
ka
lon?
Сердце,
о
сердце,
почему
ты
сейчас
плачешь
из-за
того,
кто
тебя
оставил?
Zehma,
je
fais
pas
zehma
Сама
виновата,
не
притворяйся
Serais-je
capable
de
t'oublier
si
tu
n'es
plus
là?
(hey)
Смогла
бы
я
тебя
забыть,
если
бы
тебя
больше
не
было?
(эй)
Le
le
le
le,
se
tash
po
vjen
era
dashni
e
re
Ле
ле
ле
ле,
вот
и
пришла
новая
эра
любви
Le
le
le
le,
Ле
ле
ле
ле,
est-ce
que
c'est
fini
ou
est-ce
qu'on
repart
en
balade,
toi
et
moi?
это
конец
или
мы
снова
отправимся
в
путь,
ты
и
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zemër
дата релиза
18-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.