Текст и перевод песни Soolking feat. Ouled El Bahdja - Liberté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Paraît
que
le
pouvoir
s'achète,
liberté,
c'est
tout
c'qui
nous
reste
Говорят,
что
власть
покупается,
свобода
— это
все,
что
нам
осталось,
Si
le
scénario
se
répète,
on
sera
acteurs
de
la
paix
Если
сценарий
повторится,
мы
станем
творцами
мира.
Si
faux,
vos
discours
sont
si
faux
Так
фальшивы,
ваши
речи
так
фальшивы,
Ouais,
si
faux,
qu'on
a
fini
par
s'y
faire
Да,
так
фальшивы,
что
мы
к
этому
привыкли.
Mais
c'est
fini,
le
verre
est
plein
Но
все
кончено,
чаша
полна,
En
bas,
ils
crient,
entends-tu
leurs
voix
Внизу
они
кричат,
слышишь
ли
ты
их
голоса?
La
voix
d'ces
familles,
pleine
de
chagrin
Голоса
этих
семей,
полные
горя,
La
voix
qui
prie
pour
un
meilleur
destin
Голос,
молящий
о
лучшей
судьбе.
Excuse-moi
d'exister,
excuse
mes
sentiments
Прости
меня
за
то,
что
я
существую,
прости
мои
чувства,
Et
si
j'dis
que
j'suis
heureux
avec
toi,
je
mens
И
если
я
скажу,
что
счастлив
с
тобой,
я
солгу.
Excuse-moi
d'exister,
excuse
mes
sentiments
Прости
меня
за
то,
что
я
существую,
прости
мои
чувства,
Rends-moi
ma
liberté,
je
te
l'demande
gentiment
Верни
мне
мою
свободу,
я
прошу
тебя
вежливо.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
прежде
всего
в
наших
сердцах,
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
прежде
всего
в
наших
сердцах,
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
Ils
ont
cru
qu'on
était
morts,
ils
ont
dit
"bon
débarras"
Они
думали,
что
мы
мертвы,
они
сказали:
«скатертью
дорога»,
Ils
ont
cru
qu'on
avait
peur
de
ce
passé
tout
noir
Они
думали,
что
мы
боимся
этого
мрачного
прошлого,
Il
n'y
a
plus
personne,
que
des
photos,
des
mensonges
Там
больше
никого
нет,
только
фотографии,
ложь,
Que
des
pensées
qui
nous
rongent,
c'est
bon,
emmenez-moi
là-bas
Только
мысли,
которые
нас
грызут,
все,
отвезите
меня
туда.
Oui,
il
n'y
a
plus
personne,
là-bas,
il
n'y
a
que
le
peuple
Да,
там
больше
никого
нет,
там
только
народ,
Che
Guevara,
Matoub,
emmenez-moi
là-bas
Че
Гевара,
Матуб,
отвезите
меня
туда.
J'écris
ça
un
soir
pour
un
nouveau
matin
Я
пишу
это
вечером
для
нового
утра,
Oui,
j'écris
pour
y
croire,
l'avenir
est
incertain
Да,
я
пишу,
чтобы
верить,
будущее
неопределенно,
Oui,
j'écris
car
nous
sommes,
nous
sommes
main
dans
la
main
Да,
я
пишу,
потому
что
мы,
мы
рука
об
руку,
Moi,
j'écris
car
nous
sommes
la
génération
dorée
Я
пишу,
потому
что
мы
— золотое
поколение.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
прежде
всего
в
наших
сердцах,
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
прежде
всего
в
наших
сердцах,
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
Libérez
لي
راهي
otage,
libérez
المرحومة
كاين
خلل
في
القضاء
Освободите
заложницу,
освободите
покойную,
в
суде
ошибка,
Libérez
ceux
qui
sont
otages,
nous,
c'est
tout
c'qu'on
a
Освободите
тех,
кто
в
заложниках,
нам
больше
ничего
не
нужно,
On
a
que
la
liberta
Нам
нужна
только
свобода,
واحنا
هوما
الإبتلاء
آه
يا
حكومة،
والنار
هاذي
ما
تطفاش
А
мы
— это
испытание,
о
правительство,
и
этот
огонь
не
погасить.
Ceci
est
notre
message,
notre
ultima
verba
Это
наше
послание,
наше
последнее
слово,
Soolking
w
Ouled
El
Bahdja
Soolking
и
Ouled
El
Bahdja.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
прежде
всего
в
наших
сердцах,
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
прежде
всего
в
наших
сердцах,
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода,
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katakuree
Альбом
Liberté
дата релиза
14-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.