Soolking - Corbeau - перевод текста песни на русский

Corbeau - Soolkingперевод на русский




Corbeau
Ворон
Zeg P on the track
Zeg P на треке
Vintage
Винтаж
J'suis dans la caravane, bébé, tu m'sauveras pas
Я в фургоне, малышка, ты меня не спасешь
Dis-le-moi, j'emporterai nada
Скажи мне, я ничего не возьму с собой
Qu'est-c'que j'vais devenir? Dis-le-moi
Кем я стану? Скажи мне
Un bébé couronné malgré la pauvreté
Коронованным ребенком, несмотря на бедность
J'ai l'honneur, mama, t'a tout donné, jamais abandonné
У меня есть честь, мама, ты все отдала, никогда не сдавалась
Tiens mon cœur, hier, hier, hier, hier (hier)
Держи мое сердце, вчера, вчера, вчера, вчера (вчера)
Le bon Dieu exauçait nos prières
Добрый Бог услышал наши молитвы
L'humain, l'humain, l'humain, l'humain nous avait jeté sa pierre
Человек, человек, человек, человек бросил в нас свой камень
T'façon, aujourd'hui ou hier, la niya aux oubliettes
В любом случае, сегодня или вчера, нищета в забвении
D'mande au poto V.A.L.D, ce putain de monde est si cruel
Спроси у кореша V.A.L.D, этот чертов мир так жесток
Tellement, bébé, j'ai tellement, tellement de remords
Так сильно, малышка, у меня так много, так много сожалений
J'ai vu l'enterrement d'un peuple tout entier, d'un pays carrément
Я видел похороны целого народа, целой страны, прямо
J'veux être un classique comme le vinyle (yeah)
Я хочу стать классикой, как винил (да)
À la base, moi, j'étais vini, juste pour vici cette vie nulle
Изначально, я был vini, просто чтобы vici эту никчемную жизнь
Aujourd'hui, le salaire s'élève à 10000
Сегодня зарплата составляет 10000
J'demande à Dieu qu'il me pardonne et quand je me sens perdu, la femme met remet sur le chemin (yeah)
Я прошу Бога, чтобы он простил меня, и когда я чувствую себя потерянным, женщина возвращает меня на путь (да)
Beaucoup de qualités mais la niya, je l'ai quittée car je vole comme un aigle au milieu des corbeaux
Много качеств, но нищету я оставил, потому что я парю, как орел среди ворон
On était des amis ou pas? On marchait ensemble, t'as fait des faux pas donc tu pourrais le refaire demain
Мы были друзьями или нет? Мы шли вместе, ты оступилась, значит, ты могла бы сделать это снова завтра
Aujourd'hui, tout est carré, mon cœur, je l'ai barricadé et ça fait des années que je suis debout
Сегодня все четко, мое сердце, я забаррикадировал его, и я стою на ногах уже много лет
Au-dessus des montagnes de peine que je récolte, je sème de la joie à travers mes "lalalala"
Над горами боли, которые я собираю, я сею радость через свои "лалалала"
En-dessous des lunettes que j'ai, mes larmes, je les ai cachées, je pleure que dans les bras de babababa
Под очками, которые я ношу, я спрятал свои слезы, я плачу только в объятиях бабабаба
J'connais des têtes de réseaux (oh oui), plus malin que Professor (oh ah)
Я знаю сетевых воротил да), умнее, чем Профессор а)
Qui ont perdu la raison (yeah, yeah), j'me méfie du mauvais sort (ah ah ah ah)
Которые потеряли рассудок (да, да), я остерегаюсь злых чар а а а)
J'récupère le Nord comme Jon Snow, l'année passée, c'tait un bain d'sang
Я возвращаю Север, как Джон Сноу, прошлый год был кровавой баней
Or et platine, non, c'est pas assez, j'tue le roi dans la prochaine saison
Золото и платина, нет, этого недостаточно, я убью короля в следующем сезоне
J'ai quitté mon village, Itachi Uchiwa, le cœur était si noir comme un corbeau
Я покинул свою деревню, Итачи Учиха, сердце было таким черным, как ворон
Croissant, étoile sur le drapeau, j'représente ceux qu'le pouvoir n'aime pas
Полумесяц, звезда на флаге, я представляю тех, кого власть не любит
Nous, nous, nous, nous, on est des hyènes et les tuer nous fait marrer
Мы, мы, мы, мы - гиены, и убивать их нам доставляет удовольствие
Que voulez-vous? La vérité? La rue nous a sauvagisés
Что вы хотите? Правду? Улица сделала нас дикими
J'aurais jamais l'million de trop (non), j'aurais à jamais les crocs (oui)
У меня никогда не будет лишнего миллиона (нет), у меня всегда будут клыки (да)
La guerre pour avoir la paix (ouh), la chance, on aura sa peau
Война, чтобы получить мир (ох), удача, мы сдерём с нее кожу
Nous n'sommes pas des surhommes
Мы не сверхлюди
C'est pour ça que nous avons des compagnons pour nous aider
Вот почему у нас есть товарищи, чтобы помочь нам
Ensemble, nous pouvons réussir ce qui semble impossible seul
Вместе мы можем добиться того, что кажется невозможным в одиночку
En fait, si tu veux savoir qui tu es réellement
На самом деле, если ты хочешь узнать, кто ты на самом деле
Sonde ton cœur et accepte-toi tel que tu es, même si c'est difficile!
Вникни в свое сердце и прими себя таким, какой ты есть, даже если это трудно!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.