Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Miras Bobo
Was schaust du, Dummkopf?
Esta
bueno,
bueno,
habibo
Es
ist
gut,
gut,
Habibi
J'suis
dans
la
Ferrari
Carbone
Ich
bin
im
Carbon-Ferrari
Tu
me
portes
l'oeil
cabroncito
Du
bringst
mir
Unglück,
du
kleiner
Scheißkerl
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
(¿Qué
miras
bobo?)
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
(Was
schaust
du,
Dummkopf?)
¿Qué
miras
bobo?
Was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Was,
was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué
miras
bobo?
Was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
Quand
je
tire,
je
vise
pas
à
côté,
j'en
ai
rien
à
foutre
de
la
moda
Wenn
ich
schieße,
ziele
ich
nicht
daneben,
die
Mode
ist
mir
scheißegal
J'suis
ni
sous-côté,
ni
sur-côté,
j'mets
des
sous
d'côté
pour
la
Honda
Ich
bin
weder
unterbewertet
noch
überbewertet,
ich
lege
Geld
für
die
Honda
beiseite
DZ,
c'est
moi
l'ambassador,
s7ab
le
survêt'
Alligator
DZ,
ich
bin
der
Botschafter,
Freunde
im
Alligator-Trainingsanzug
J'demande
à
Dieu
qu'il
nous
pardonne
avant
qu'la
vie
nous
abandonne
(hey,
hey,
hey)
Ich
bitte
Gott,
uns
zu
vergeben,
bevor
das
Leben
uns
verlässt
(hey,
hey,
hey)
J'veux
rien
fêter,
j'veux
faire
du
yellow,
j'ai
pas
le
temps
de
dire
"ti
amo"
Ich
will
nichts
feiern,
ich
will
Geld
machen,
ich
habe
keine
Zeit,
dir
"ti
amo"
zu
sagen
Là
j'suis
parti,
j'reviendrai
bientôt,
tu
vois
bien
qu'y
a
ma
tête
de
partout
Jetzt
bin
ich
weg,
ich
komme
bald
zurück,
du
siehst
doch,
dass
mein
Kopf
überall
ist
J'suis
vers
Perthus,
showcase,
il
cartonne,
et
sur
le
retour
j'prends
deux-trois
cartouches
Ich
bin
bei
Perthus,
Showcase,
es
läuft
super,
und
auf
dem
Rückweg
nehme
ich
zwei,
drei
Stangen
mit
Tu
m'as
trahi,
j't'ai
mis
un
carton
rouge
Du
hast
mich
verraten,
ich
habe
dir
die
rote
Karte
gezeigt
Esta
bueno,
bueno,
habibo
Es
ist
gut,
gut,
Habibi
J'suis
dans
la
Ferrari
Carbone
Ich
bin
im
Carbon-Ferrari
Tu
me
portes
l'oeil
cabroncito
Du
bringst
mir
Unglück,
du
kleiner
Scheißkerl
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
(¿Qué
miras
bobo?))
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
(Was
schaust
du,
Dummkopf?)
¿Qué
miras
bobo?
Was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Was,
was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué
miras
bobo?
(Hey,
hey,
hey)
Was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
(Hey,
hey,
hey)
Et
à
tous
les
coups,
j'vais
finir
solo
comme
avant
(ouais,
comme
avant)
Und
jedes
Mal
werde
ich
solo
enden
wie
früher
(ja,
wie
früher)
Elle,
elle
me
dit
"Me
gustas
tu",
elle
parle
dans
le
vent
(dans
le
vent)
Sie,
sie
sagt
mir
"Du
gefällst
mir",
sie
redet
ins
Leere
(ins
Leere)
Et
je
prends
le
soleil
du
Costa
Rica,
j'mets
rien
sur
les
réseaux
(oh
na)
Und
ich
genieße
die
Sonne
von
Costa
Rica,
ich
poste
nichts
in
den
sozialen
Netzwerken
(oh
na)
Je
fais
le
touriste
comme
un
américain,
yo
hablo
español?
(Hablo
español?)
Ich
spiele
den
Touristen
wie
ein
Amerikaner,
ich
spreche
Spanisch?
(Spreche
Spanisch?)
Moi,
j'ai
percé
comme
Zizou
(ouh),
viens
avec
moi,
Aziza
(viens
là)
Ich,
ich
bin
durchgebrochen
wie
Zizou
(ouh),
komm
mit
mir,
Aziza
(komm
her)
Te
gusta
la
musica,
bebé,
te
gusta
bailar
Dir
gefällt
die
Musik,
Baby,
du
tanzt
gerne
Esta
bueno,
bueno,
habibo
Es
ist
gut,
gut,
Habibi
J'suis
dans
la
Ferrari
Carbone
Ich
bin
im
Carbon-Ferrari
Tu
me
portes
l'œil
cabroncito
Du
bringst
mir
Unglück,
du
kleiner
Scheißkerl
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
(¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?)
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
(Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?)
¿Qué
miras
bobo?
Was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué,
qué,
qué
miras
bobo?
(¿Qué
miras
bobo?)
Was,
was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
(Was
schaust
du,
Dummkopf?)
¿Qué,
qué
miras
bobo?
Was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Qué,
qué
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
Was,
was
La
musica
de
cité
Die
Musik
der
Siedlung
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Qué,
qué
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
Was,
was
C'est
comment
la
vérité
So
ist
die
Wahrheit
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Qué,
qué
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
Was,
was
J'te
dis
la
vérité
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Qué,
qué
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
Was,
was
Cette
fille-là
m'a
envoûté
Dieses
Mädchen
hat
mich
verzaubert
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Qué,
qué
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
Was,
was
¿Qué,
qué,
qué
miras
bobo?
Qué,
qué
Was,
was,
was
schaust
du,
Dummkopf?
Was,
was
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soolking, Voluptyk, Alban Sturaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.