Текст и перевод песни Soolking - Who's Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
bad,
fils
de?
Who's
bad?
Кто
плохой,
сынок?
Кто
плохой?
J'souris
d'vant
l'ennemi
à
la
Saddam
Hussein
Я
улыбаюсь
врагу,
как
Саддам
Хусейн
2Pac,
ils
veulent
m'abattre
comme
2Pac,
Saddam
Hussein
x
2Pac
2Pac,
они
хотят
прикончить
меня,
как
2Pac,
Саддам
Хусейн
x
2Pac
Who's
bad,
fils
de?
Who's
bad
(who's
bad?)?
Кто
плохой,
сынок?
Кто
плохой
(кто
плохой?)?
J'souris
d'vant
l'ennemi
à
la
Saddam
Hussein
Я
улыбаюсь
врагу,
как
Саддам
Хусейн
2Pac,
ils
veulent
m'abattre
comme
2Pac
2Pac,
они
хотят
прикончить
меня,
как
2Pac
(Oh
oui,
oh
oui),
Saddam
Hussein
x
2Pac
(О
да,
о
да),
Саддам
Хусейн
x
2Pac
Merco
Benzo,
ouais,
j'leur
roule
dessus
comme
Suge
Knight
Merco
Benzo,
да,
я
давлю
их,
как
Шуг
Найт
La
ride,
elle
vient
de
Stuttgart,
Тачка
приехала
из
Штутгарта,
Y
a
des
billets,
y
a
des
biatchs
de
tout-par
Есть
деньги,
есть
красотки
со
всех
сторон
J'veux
pas
caner
du
3ein
comme
Tupac
Я
не
хочу
сдохнуть
от
пули,
как
Тупак
Deuxième
album,
on
est
en
bombe,
on
les
fait
trembler
(oh
oui)
Второй
альбом,
мы
в
ударе,
мы
заставляем
их
дрожать
(о
да)
Tournée
inter',
CDG,
j'passe
par
Tremblay
Международный
тур,
аэропорт
Шарль-де-Голль,
я
проезжаю
через
Трамбле
En
classe
affaire,
rien
à
faire,
j'tte-gra
c'couplet
В
бизнес-классе,
делать
нечего,
я
пишу
этот
куплет
Pas
b'soin
de
pub,
tous
les
bookings
sont
déjà
complets
Не
нужна
реклама,
все
букинги
уже
расписаны
Personne
nous
a
permis
le
port
Никто
не
разрешал
нам
носить
Mais
si
j'la
sors,
wallah,
je
tire
Но
если
я
её
достану,
клянусь,
я
выстрелю
Bébé,
surtout,
n'les
écoute
pas
Детка,
главное,
не
слушай
их
T'sais
qu'j'ai
déjà
sauvé
des
vies
Ты
знаешь,
я
уже
спасал
жизни
Who's
bad,
fils
de?
Who's
bad
(who's
bad?)?
Кто
плохой,
сынок?
Кто
плохой
(кто
плохой?)?
J'souris
d'vant
l'ennemi
à
la
Saddam
Hussein
Я
улыбаюсь
врагу,
как
Саддам
Хусейн
2Pac,
ils
veulent
m'abattre
comme
2Pac
2Pac,
они
хотят
прикончить
меня,
как
2Pac
(Oh
oui,
oh
oui),
Saddam
Hussein
x
2Pac
(О
да,
о
да),
Саддам
Хусейн
x
2Pac
Who's
bad,
fils
de?
Who's
bad
(who's
bad?)?
Кто
плохой,
сынок?
Кто
плохой
(кто
плохой?)?
J'souris
d'vant
l'ennemi
à
la
Saddam
Hussein
Я
улыбаюсь
врагу,
как
Саддам
Хусейн
2Pac,
ils
veulent
m'abattre
comme
2Pac
2Pac,
они
хотят
прикончить
меня,
как
2Pac
(Oh
oui,
oh
oui),
Saddam
Hussein
x
2Pac
(О
да,
о
да),
Саддам
Хусейн
x
2Pac
J'te-ma
pas
ses
yeux,
j'te-ma
son
boulard,
Меня
не
цепляют
её
глаза,
меня
цепляет
её
самомнение,
Elle
veut
me
faire
des
bails
tah
Poudlard
Она
хочет
делать
со
мной
штучки,
как
в
Хогвартсе
On
va
pas
s'allumer
pour
des
bobards,
Мы
не
будем
заводиться
из-за
вранья,
Va
pas
s'déplacer
pour
des
poucaves
Не
будем
двигаться
из-за
болтовни
J'ai
récupéré
tous
les
contacts,
Я
восстановил
все
контакты,
Quoiqu'on
fasse,
on
s'ra
les
coupables
(oh
oui,
oh
oui)
Что
бы
мы
ни
делали,
мы
будем
виноваты
(о
да,
о
да)
Wallah,
j'ai
cé-per
avant
l'contrat
Клянусь,
я
сорвался
до
контракта
(Wallah),
wallah,
j'ai
cé-per,
j'étais
sans
fafs
(Клянусь),
клянусь,
я
сорвался,
я
был
без
денег
Personne
nous
a
permis
le
port
Никто
не
разрешал
нам
носить
Mais
si
j'la
sors,
wallah,
je
tire
Но
если
я
её
достану,
клянусь,
я
выстрелю
Bébé,
surtout,
n'les
écoute
pas
Детка,
главное,
не
слушай
их
T'sais
qu'j'ai
déjà
sauvé
des
vies
Ты
знаешь,
я
уже
спасал
жизни
Who's
bad,
fils
de?
Who's
bad
(who's
bad?)?
Кто
плохой,
сынок?
Кто
плохой
(кто
плохой?)?
J'souris
d'vant
l'ennemi
à
la
Saddam
Hussein
Я
улыбаюсь
врагу,
как
Саддам
Хусейн
2Pac,
ils
veulent
m'abattre
comme
2Pac
2Pac,
они
хотят
прикончить
меня,
как
2Pac
(Oh
oui,
oh
oui),
Saddam
Hussein
x
2Pac
(О
да,
о
да),
Саддам
Хусейн
x
2Pac
Who's
bad,
fils
de?
Who's
bad
(who's
bad?)?
Кто
плохой,
сынок?
Кто
плохой
(кто
плохой?)?
J'souris
d'vant
l'ennemi
à
la
Saddam
Hussein
Я
улыбаюсь
врагу,
как
Саддам
Хусейн
2Pac,
ils
veulent
m'abattre
comme
2Pac
2Pac,
они
хотят
прикончить
меня,
как
2Pac
(Oh
oui,
oh
oui),
Saddam
Hussein
x
2Pac
(О
да,
о
да),
Саддам
Хусейн
x
2Pac
Sauvé,
c'est
qu'une
histoire
de
lovés
(ouais,
ouais)
Спасение
- это
всего
лишь
вопрос
денег
(да,
да)
Sauvé,
c'est
qu'une
histoire
de
lovés
(ouais,
ouais)
Спасение
- это
всего
лишь
вопрос
денег
(да,
да)
Qui
va
nous
sauver?
C'est
qu'une
histoire
de
lovés
Кто
нас
спасет?
Это
всего
лишь
вопрос
денег
Qui
va
nous
sauver?
C'est
qu'une
histoire
de
lovés
Кто
нас
спасет?
Это
всего
лишь
вопрос
денег
Who's
bad,
fils
de
putain?
Кто
плохой,
сукин
сын?
Who's
bad
(who's
bad?)?
(Saddam
Hussein
x
2Pac)
Кто
плохой
(кто
плохой?)?
(Саддам
Хусейн
x
2Pac)
Who's
bad,
fils
de
putain?
Кто
плохой,
сукин
сын?
Who's
bad
(who's
bad?)?
(Saddam
Hussein
x
2Pac)
Кто
плохой
(кто
плохой?)?
(Саддам
Хусейн
x
2Pac)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.