Soom T - Born Free - перевод текста песни на немецкий

Born Free - Soom Tперевод на немецкий




Born Free
Frei Geboren
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
In the midst of evil on myself I cast blame
Inmitten des Bösen gebe ich mir selbst die Schuld
For the miseries I witness upon these darker plains
Für das Elend, das ich auf diesen dunkleren Ebenen sehe
To live is Christ, they say to die is gain
Zu leben ist Christus, sagen sie, zu sterben ist Gewinn
Freed calling on Jesus, saviour in a name
Befreit, rufe ich Jesus an, den Retter in einem Namen
For we are clay pots and as worthless as dust
Denn wir sind Tongefäße und so wertlos wie Staub
If in our flesh and our own minds we trust
Wenn wir unserem Fleisch und unserem eigenen Verstand vertrauen
For there is a truth that in only one man was made
Denn es gibt eine Wahrheit, die nur in einem Mann geschaffen wurde
To free us from sin and free us from this age
Um uns von der Sünde zu befreien und uns von diesem Zeitalter zu befreien
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free why I see prison bars?
Wenn ich frei geboren wurde, warum sehe ich dann Gitterstäbe?
Babylon slaves selling themselves for flash cars
Babylonische Sklaven, die sich für schicke Autos verkaufen
Lying to the youth and sending them out to war
Die die Jugend belügen und sie in den Krieg schicken
If not to live free then what's my life for?
Wenn ich nicht frei leben soll, wofür ist dann mein Leben?
For blessed is he who took up our cross
Denn gesegnet ist der, der unser Kreuz auf sich nahm
Those his true children know as our true God
Seine wahren Kinder kennen ihn als unseren wahren Gott
Perfect yet treated with evil as of the rot
Vollkommen und doch mit Bosheit behandelt, wie von der Fäulnis
Was risen to save us, the sinful and lost
Wurde auferweckt, um uns zu retten, die Sündigen und Verlorenen
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
Our burdens we carry, our will not our known
Unsere Bürden tragen wir, unser Wille ist nicht unser Bekannter
For you we wait patiently, as our love is grown
Auf dich warten wir geduldig, während unsere Liebe wächst
To love those who hate us, comfort those who mourn
Die zu lieben, die uns hassen, die zu trösten, die trauern
Love and forgive enemies and we'll be reborn
Liebe und vergib Feinden, mein Liebster, und wir werden wiedergeboren
For now as vessel of Christ we depart
Denn jetzt, als Gefäß Christi, brechen wir auf
Each to our own path yes and narrow as a crack
Jeder zu unserem eigenen Weg, ja, und so schmal wie ein Spalt
Though none will go with us, as we all venture through the dark
Obwohl niemand mit uns gehen wird, wenn wir alle durch die Dunkelheit ziehen
We faithfully trust in the word of Jesus
Wir vertrauen treu auf das Wort Jesu
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
Though none go with me, I will follow
Auch wenn niemand mit mir geht, werde ich folgen
Carrying the cross of pain, shame and sorrow
Das Kreuz aus Schmerz, Schande und Leid tragend
Happily stand up ready to be brought low
Stehe glücklich auf, bereit, erniedrigt zu werden
So come with me for a better tomorrow
Also komm mit mir, mein Liebster, für ein besseres Morgen
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free, why am I in chains?
Wenn ich frei geboren wurde, warum bin ich dann in Ketten?
If I'm meant to die then why suffer the pain?
Wenn ich sterben soll, warum dann das Leid ertragen?
Made in the image of God why like a beast must I be tamed?
Nach Gottes Ebenbild geschaffen, warum muss ich wie ein Tier gezähmt werden?
To be glorified why must I first see my shame?
Um verherrlicht zu werden, warum muss ich zuerst meine Schande sehen?
If I was born free
Wenn ich frei geboren wurde
If I was born free
Wenn ich frei geboren wurde
If I was born free
Wenn ich frei geboren wurde





Авторы: Laurent Guercy, Sumati Bhardwaj, Cedrik Ynesta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.