Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
steps
Lord
have
I
taken?
Wie
viele
Schritte,
Herr,
bin
ich
gegangen?
How
many
hearts
have
I
felt
aching?
Wie
viele
Herzen
habe
ich
schmerzen
gefühlt?
How
many
times
was
I
left
shaking
Wie
oft
wurde
ich
zitternd
zurückgelassen
Like
a
leaf?
Wie
ein
Blatt?
How
many
storms
have
I
seen
shifting?
Wie
viele
Stürme
habe
ich
sich
verändern
sehen?
How
many
spirits
felt
a
lifting
Wie
viele
Geister
fühlten
sich
erhoben?
How
many
kisses
have
I
gifted
Wie
viele
Küsse
habe
ich
verschenkt
Out
for
free?
Einfach
so?
To
you
out
the
dark
side
torn
80
hours
a
week
An
dich,
aus
der
dunklen
Seite
gerissen,
80
Stunden
die
Woche
To
the
beggar
in
an
alley
known
to
be
holy
and
meek
An
den
Bettler
in
einer
Gasse,
der
als
heilig
und
sanftmütig
bekannt
ist
To
the
passersby
who
rarely
greet
good
folk
with
a
smile
An
die
Passanten,
die
selten
gute
Leute
mit
einem
Lächeln
grüßen
To
the
children
in
the
street
playing
all
the
while
An
die
Kinder
auf
der
Straße,
die
die
ganze
Zeit
spielen
When
I
know
life
is
for
living
Wenn
ich
weiß,
dass
das
Leben
zum
Leben
da
ist
Life
is
for
living
and
for
giving
and
laughing
Das
Leben
ist
zum
Leben
und
zum
Geben
und
zum
Lachen
da
Life
is
for
smiling
and
for
giving
everything
you
have
and
more
Das
Leben
ist
zum
Lächeln
und
zum
Geben,
alles
was
du
hast
und
mehr
How
many
steps
Lord
have
I
taken?
Wie
viele
Schritte,
Herr,
bin
ich
gegangen?
How
many
hearts
have
I
felt
aching?
Wie
viele
Herzen
habe
ich
schmerzen
gefühlt?
How
many
times
was
I
left
shaking
Wie
oft
wurde
ich
zitternd
zurückgelassen
Like
a
leaf?
Wie
ein
Blatt?
How
many
storms
have
I
seen
shifting?
Wie
viele
Stürme
habe
ich
sich
verändern
sehen?
How
many
spirits
felt
a
lifting
Wie
viele
Geister
fühlten
sich
erhoben?
How
many
kisses
have
I
gifted
Wie
viele
Küsse
habe
ich
verschenkt
Out
for
free?
Einfach
so?
And
so
the
sound
I
found
and
rose
into
the
air
Und
so
fand
ich
den
Klang
und
stieg
in
die
Luft
auf
Didn't
know
how
to
get
out
of
things
that
make
me
scared
Wusste
nicht,
wie
ich
aus
Dingen
herauskomme,
die
mir
Angst
machen
But
I
know
you
find
the
truth,
the
truth
you
find
inside
Aber
ich
weiß,
du
findest
die
Wahrheit,
die
Wahrheit,
die
du
in
dir
findest
When
the
Lord
is
leading
you
to
truth
and
holy
light
Wenn
der
Herr
dich
zur
Wahrheit
und
zum
heiligen
Licht
führt
There
was
a
time
that
I
had
wasted
Es
gab
eine
Zeit,
die
ich
verschwendet
hatte
I
knew
that
life
wasn't
for
hating
Ich
wusste,
dass
das
Leben
nicht
zum
Hassen
da
ist
And
so
a
life
that
I
found
waiting
for
me
Und
so
war
ein
Leben,
das
ich
fand,
das
auf
mich
wartete
Was
good
life
Ein
gutes
Leben
Good
life,
it
is
something
that
we'll
find
tonight
Ein
gutes
Leben,
es
ist
etwas,
das
wir
heute
Nacht
finden
werden
When
I'm
searching
for
the
love
and
light
Wenn
ich
nach
der
Liebe
und
dem
Licht
suche
I
see
it
in
the
Son
he
always
shines
Ich
sehe
es
im
Sohn,
er
strahlt
immer
And
I'm
looking,
I'm
getting
through
I
never
pretend
Und
ich
suche,
ich
komme
durch,
ich
gebe
niemals
vor
Anything
good
out
of
my
life
and
Etwas
Gutes
aus
meinem
Leben
und
I
keep
the
good
inside
me
Ich
bewahre
das
Gute
in
mir
How
many
steps
Lord
have
I
taken?
Wie
viele
Schritte,
Herr,
bin
ich
gegangen?
How
many
hearts
have
I
felt
aching?
Wie
viele
Herzen
habe
ich
schmerzen
gefühlt?
How
many
times
was
I
left
shaking
Wie
oft
wurde
ich
zitternd
zurückgelassen
Like
a
leaf?
Wie
ein
Blatt?
How
many
storms
have
I
seen
shifting?
Wie
viele
Stürme
habe
ich
sich
verändern
sehen?
How
many
spirits
felt
a
lifting
Wie
viele
Geister
fühlten
sich
erhoben?
How
many
kisses
have
I
gifted
Wie
viele
Küsse
habe
ich
verschenkt
Out
for
free?
Einfach
so?
So
many
days
and
nights
I
waited
for
you
child
So
viele
Tage
und
Nächte
habe
ich
auf
dich
gewartet,
mein
Kind
I
want
to
tell
you
not
to
run
wicked
and
wild
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
du
nicht
böse
und
wild
herumlaufen
sollst
I
want
to
tell
you
that
the
truth
it
stands
inside
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
die
Wahrheit
in
dir
liegt
And
we'll
see
through
all
the
life
Und
wir
werden
durch
das
ganze
Leben
sehen
I
don't
listen
to
politicians
when
they
talk
Ich
höre
nicht
auf
Politiker,
wenn
sie
reden
I
know
the
truth
is
the
good
that
I
always
walk
Ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
das
Gute,
auf
dem
ich
immer
wandle
I
want
to
find
a
way
and
I
know
I
stalk
Ich
will
einen
Weg
finden
und
ich
weiß,
ich
verfolge
The
good
spirit
I
find
inside
my
life
Den
guten
Geist,
den
ich
in
meinem
Leben
finde
And
I
know
that
I've
reached
to
good
friends
I
meet
Und
ich
weiß,
dass
ich
gute
Freunde
erreicht
habe,
die
ich
treffe
And
I
know
that
it
is
the
truth
from
within
that
I
speak
Und
ich
weiß,
dass
es
die
Wahrheit
ist,
die
aus
meinem
Inneren
spricht
I
want
to
find
the
Lord
the
holy
ones
and
when
we
get
weak
Ich
möchte
den
Herrn
finden,
die
Heiligen,
und
wenn
wir
schwach
werden
I
find
the
strength
within
and
I
lead
Finde
ich
die
Kraft
in
mir
und
ich
führe
Only
good
things
behind
as
I
walk
Nur
gute
Dinge
hinter
mir,
während
ich
gehe
Coz
I
know
that
good
and
righteous
is
the
way
I
talk
Denn
ich
weiß,
dass
gut
und
rechtschaffen
die
Art
ist,
wie
ich
rede
And
I
know
I'm
going
to
stand,
you
know
just
what
we
got
Und
ich
weiß,
ich
werde
stehen,
du
weißt
genau,
was
wir
haben
When
we're
going
to
fight
Babylon's
war
Wenn
wir
Babylons
Krieg
bekämpfen
werden
Babylon,
Babylon's
coming
down
and
this
war
Babylon,
Babylon
geht
unter
und
dieser
Krieg
Is
going
to
be
something
good
if
I
know
what
for
Wird
etwas
Gutes
sein,
wenn
ich
weiß,
wofür
I'm
going
to
stand
with
Gaudi
in
the
sound
we
know
we're
right
Ich
werde
mit
Gaudi
stehen,
in
dem
Klang,
von
dem
wir
wissen,
dass
er
richtig
ist
And
we're
going
to
take
you
up
high
Und
wir
werden
dich
hoch
hinausbringen
How
many
steps
Lord
have
I
taken?
Wie
viele
Schritte,
Herr,
bin
ich
gegangen?
How
many
hearts
have
I
felt
aching?
Wie
viele
Herzen
habe
ich
schmerzen
gefühlt?
How
many
times
was
I
left
shaking
Wie
oft
wurde
ich
zitternd
zurückgelassen
Like
a
leaf?
Wie
ein
Blatt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaudi, Sumati Bhardway
Альбом
Good
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.