Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
shawty
back
in
Portland
think
I
missed
the
time
to
fall
in
love
Hab
'ne
Süße
drüben
in
Portland,
ich
glaub,
ich
hab
die
Zeit
verpasst,
mich
zu
verlieben
Wrong
time
right
person
burning
up
the
clutch
Falsche
Zeit,
richtige
Person,
die
Kupplung
durchbrennen
lassen
Life
is
like
a
game
of
Tetris
falling
from
above
Das
Leben
ist
wie
ein
Spiel
Tetris,
fällt
von
oben
herab
Stacking
all
the
L′s,
I
keep
fucking
up
Stapel
all
die
Niederlagen
(L's),
ich
verkacke
es
immer
wieder
Hop
up
in
a
Rarri
it's
a
Subaru
Spring
in
'nen
Rari,
es
ist
ein
Subaru
I
ain′t
bout
that
flexing
finna
lie
to
you
Ich
bin
nicht
so
der
Angeber-Typ,
werd
dich
anlügen
Four
door
foreign
flying
down
the
boulevard
Viertüriger
Ausländer
fliegt
den
Boulevard
runter
New
whip
it's
not
suicide
but
for
you
bae
I
would
die
Neue
Karre,
es
ist
kein
Selbstmord,
aber
für
dich,
Bae,
würde
ich
sterben
It's
been
a
minute
since
I′m
feeling
nervous
bout
another
girl
Es
ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
wegen
einem
anderen
Mädchen
nervös
war
You
know
that
feeling
when
you′re
bout
to
meet
up
for
the
first
time
Du
kennst
das
Gefühl,
wenn
man
sich
zum
ersten
Mal
treffen
will
Hand
shake
group
hug
don't
know
what
to
do
Händedruck,
Gruppenumarmung,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Should
I
take
her
out?
Or
stay
up
in
my
room
Soll
ich
sie
ausführen?
Oder
in
meinem
Zimmer
bleiben
Conversations
long,
think
she
feeling
you
Lange
Gespräche,
ich
glaube,
sie
steht
auf
dich
The
way
she
texting
got
a
feeling
that
my
balls
won′t
be
blue
Die
Art,
wie
sie
schreibt,
gibt
mir
das
Gefühl,
dass
meine
Eier
nicht
blau
sein
werden
Oh
shit
here
we
go
again
man
this
life
is
like
a
game
of
chess
Oh
Mist,
es
geht
wieder
los,
Mann,
dieses
Leben
ist
wie
ein
Schachspiel
Always
aiming
for
the
queen
whats
up
Immer
auf
die
Königin
aus,
was
geht?
Wrong,
one
time
two
times
Falsch,
einmal,
zweimal
I
don't
really
care
about
demons
in
the
night
time
Dämonen
in
der
Nacht
sind
mir
eigentlich
egal
How
come
we
can
never
be
single
at
the
same
time
Wie
kommt
es,
dass
wir
nie
zur
gleichen
Zeit
Single
sein
können?
Oh,
I
guess
we′ll
never
know
Oh,
ich
schätze,
das
werden
wir
nie
erfahren
Got
a
shawty
back
in
Cali
think
I
missed
the
time
to
fall
in
love
Hab
'ne
Süße
drüben
in
Cali,
ich
glaub,
ich
hab
die
Zeit
verpasst,
mich
zu
verlieben
Wrong
time
right
person
burning
up
the
clutch
Falsche
Zeit,
richtige
Person,
die
Kupplung
durchbrennen
lassen
Life
is
like
a
game
of
Tetris
falling
from
above
Das
Leben
ist
wie
ein
Spiel
Tetris,
fällt
von
oben
herab
Stacking
all
the
L's,
I
keep
fucking
up
Stapel
all
die
L's,
ich
verkacke
es
immer
wieder
Got
a
shawty
back
in
Cali
think
I
missed
the
time
to
fall
in
love
Hab
'ne
Süße
drüben
in
Cali,
ich
glaub,
ich
hab
die
Zeit
verpasst,
mich
zu
verlieben
Wrong
time
right
person
burning
up
the
clutch
Falsche
Zeit,
richtige
Person,
die
Kupplung
durchbrennen
lassen
Life
is
like
a
game
of
Tetris
falling
from
above
Das
Leben
ist
wie
ein
Spiel
Tetris,
fällt
von
oben
herab
Stacking
all
the
L′s,
I
keep
fucking
up
Stapel
all
die
L's,
ich
verkacke
es
immer
wieder
Hop
up
in
a
Rarri
it's
a
Subaru
Spring
in
'nen
Rari,
es
ist
ein
Subaru
I
ain't
bout
that
flexing
finna
lie
to
you
Ich
bin
nicht
so
der
Angeber-Typ,
werd
dich
anlügen
Four
door
foreign
flying
down
the
boulevard
Viertüriger
Ausländer
fliegt
den
Boulevard
runter
New
whip
it′s
not
suicide
but
for
you
bae
I
would
die
Neue
Karre,
es
ist
kein
Selbstmord,
aber
für
dich,
Bae,
würde
ich
sterben
On
one,
let
em
know
I′m
on
one
Bin
drauf,
lass
sie
wissen,
ich
bin
drauf
Two
shots
three
deep
let
em
know
I'm
on
some,
awesome
Zwei
Shots,
drei
tief,
lass
sie
wissen,
ich
bin
auf
was
drauf,
großartig
On
one,
let
em
know
I′m
on
one
Bin
drauf,
lass
sie
wissen,
ich
bin
drauf
Two
shots
three
deep
let
em
know
I'm
on
some,
awesome
Zwei
Shots,
drei
tief,
lass
sie
wissen,
ich
bin
auf
was
drauf,
großartig
Next
time
I
see
you
girl
gon
tell
you
how
I
feel
Nächstes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
Mädchen,
sag
ich
dir,
wie
ich
fühle
Been
creeping
on
you
ever
since
the
5th
grade
Hab
dich
angeschmachtet
seit
der
5.
Klasse
Remember
eating
lunch
up
on
the
window
sill
Erinnere
mich,
wie
wir
auf
der
Fensterbank
zu
Mittag
aßen
Saved
you
a
spot
in
my
heart,
never
fade
Hab
dir
einen
Platz
in
meinem
Herzen
freigehalten,
wird
nie
verblassen
Waited
on
you
waited
on
me
Auf
dich
gewartet,
auf
mich
gewartet
Waited
on...
Auf...
gewartet
You
ooh
oo
oouuu
Dich
uuh
uu
uuuh
Waited,
so
long
so
long
Gewartet,
so
lang,
so
lang
Ooh,
been
waiting
ooouuu
Ooh,
hab
gewartet
ooouuu
Wrong,
one
time
two
times
Falsch,
einmal,
zweimal
I
don′t
really
care
about
demons
in
the
night
time
Dämonen
in
der
Nacht
sind
mir
eigentlich
egal
Funny
how
now
we
single
at
the
same
time
Lustig,
wie
wir
jetzt
zur
gleichen
Zeit
Single
sind
Oh,
I
guess
we're
bout
to
know
Oh,
ich
schätze,
wir
werden
es
gleich
erfahren
Got
a
shawty
back
in
Portland
think
I
found
the
time
to
fall
in
love
Hab
'ne
Süße
drüben
in
Portland,
ich
glaub,
ich
hab
die
Zeit
gefunden,
mich
zu
verlieben
Right
time
right
person
burning
up
the
clutch
Richtige
Zeit,
richtige
Person,
die
Kupplung
durchbrennen
lassen
Life
is
like
a
game
of
Tetris
falling
from
above
Das
Leben
ist
wie
ein
Spiel
Tetris,
fällt
von
oben
herab
Placing
all
my
pieces,
no
more
fucking
up
Setze
all
meine
Teile,
kein
Verkacken
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Soo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.