Текст и перевод песни Rex Vijayan & Saju Sreenivas - Labbaikkallah
Labbaikkallah
Вот я перед Тобой, о Аллах
Allaahu
Hu
Hu
Аллах,
Ты,
Ты
Allaahu
Hu
Hu
Аллах,
Ты,
Ты
Labbaikkallahhumma
Labbaik
Вот
я
перед
Тобой,
о
Аллах,
вот
я
перед
Тобой
Labbaika
Laa
Вот
я
перед
Тобой,
нет
Shereeka
Laka
Labbaik
Равного
Тебе,
вот
я
перед
Тобой
Njanaanu
Naaduvaazhii
Я
– странник
на
земле
Nattaarey
Kannil
Poozhii
Цветок
в
глазах
Создателя
Nirakkunnath
Enthinaayii
Ради
чего
я
коплю?
Naasham
Varum
Changayii
Ведь
богатство
– бренное
благо
Ya
Jabbar
О
Могущественный
Nadathathil
Enth
Jorr
В
моем
усердии
– сила
Padithathilo
Fakkeerr
В
учении
– скромность
Kidathathinilla
Daarr
В
моем
стремлении
нет
преград
Khibiranenkil
Katheer
Ведь
я
знаю,
что
Ты
– Щедрый
Nadathathil
Enth
Jorr
В
моем
усердии
– сила
Padithathilo
Fakkeerr
В
учении
– скромность
Kidathathinilla
Daarr
В
моем
стремлении
нет
преград
Khibiranenkil
Katheer
Ведь
я
знаю,
что
Ты
– Щедрый
Eruthi
Chinthichu
Nokk
Обрати
свои
мысли
и
посмотри
Ithinaal
Varum
Halaakk
От
этого
придет
спасение
Iniyonnu
Pinvalikk
И
больше
не
оборачивайся
назад
Allaahu
Hu
Hu
Аллах,
Ты,
Ты
Allaahu
Hu
Hu
Аллах,
Ты,
Ты
Labbaikkallahhumma
Labbaik
Вот
я
перед
Тобой,
о
Аллах,
вот
я
перед
Тобой
Labbaika
Laa
Вот
я
перед
Тобой,
нет
Shereeka
Laka
Labbaik
Равного
Тебе,
вот
я
перед
Тобой
Innal
Hamdha
Поистине,
хвала
Va
Nni
Aamada
И
благодать
Laka
Valmulk
Тебе
и
владычество
Laa
Shareekala
Нет
Тебе
сотоварища
Naavin
Thalakk
Kettu
Опустив
голову
Allenkil
Then
Puratt
Даже
если
ты
наполнишь
меня
медом
Kelvikkithenth
Chott
Что
за
польза
от
вопросов?
Kedinarutha
Mutt
Если
ответ
не
услышан
Njanaanu
Naaduvaazhii
Я
– странник
на
земле
Nattaarey
Kannil
Poozhii
Цветок
в
глазах
Создателя
Nirakkunnath
Enthinaayii
Ради
чего
я
коплю?
Naasham
Varum
Changayii
Ведь
богатство
– бренное
благо
Nadathathil
Enth
Jorr
В
моем
усердии
– сила
Padithathilo
Fakkeerr
В
учении
– скромность
Kidathathinilla
Daarr
В
моем
стремлении
нет
преград
Khibiranenkil
Katheer
Ведь
я
знаю,
что
Ты
– Щедрый
Nadathathil
Enth
Jorr
В
моем
усердии
– сила
Padithathilo
Fakkeerr
В
учении
– скромность
Kidathathinilla
Daarr
В
моем
стремлении
нет
преград
Khibiranenkil
Katheer
Ведь
я
знаю,
что
Ты
– Щедрый
Njanaanu
Naaduvaazhii
Я
– странник
на
земле
Nattaarey
Kannil
Poozhii
Цветок
в
глазах
Создателя
Nirakkunnath
Enthinaayii
Ради
чего
я
коплю?
Naasham
Varum
Changayii
Ведь
богатство
– бренное
благо
Ya
Jabbar
О
Могущественный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aboobecker, Masthan K.v, Rex Vijayan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.