Soosan - Angoshtar - перевод текста песни на немецкий

Angoshtar - Soosanперевод на немецкий




Angoshtar
Ring
ای دلبر من که سفر رفتی
Oh mein Liebster, der du auf Reisen gingst,
از کنج دلم چه بی خبر رفتی
wie ahnungslos bist du aus der Ecke meines Herzens gegangen.
ای نامهربون چه بلا بودی
Oh du Unbarmherziger, was für ein Unglück du warst,
بر گردن من طوق طلا بودی
du warst ein goldenes Halsband um meinen Hals.
من انگشتر و تو نگین من
Ich bin der Ring und du bist mein Edelstein,
در کنارتم نازنین من
ich bin an deiner Seite, mein Liebling.
من انگشتر و تو نگین من
Ich bin der Ring und du bist mein Edelstein,
در کنارتم نازنین من
ich bin an deiner Seite, mein Liebling.
از نوای من تو بگو
Sprich von meiner Melodie,
از وفای من تو بگو
sprich von meiner Treue.
از نوای من تو بگو
Sprich von meiner Melodie,
از وفای من تو بگو
sprich von meiner Treue.
من مستم و دل دیوونه تو
Ich bin betrunken und mein Herz ist verrückt nach dir,
این دل میگیره خدا بونه تو
dieses Herz, mein Gott, sehnt sich nach dir.
من مستم و دل دیوونه تو
Ich bin betrunken und mein Herz ist verrückt nach dir,
این دل میگیره خدا بونه تو
dieses Herz, mein Gott, sehnt sich nach dir.
گلی رفت و تو از کنار من رفتی
Meine Blume ist verwelkt, und du bist von meiner Seite gegangen,
از این دل بیقرار من رفتی
du bist von diesem ruhelosen Herzen gegangen.
گلی رفت و تو از کنار من رفتی
Meine Blume ist verwelkt, und du bist von meiner Seite gegangen,
از این دل بیقرار من رفتی
du bist von diesem ruhelosen Herzen gegangen.
ای دلبر من که سفر رفتی
Oh mein Liebster, der du auf Reisen gingst,
از کنج دلم چه بی خبر رفتی
wie ahnungslos bist du aus der Ecke meines Herzens gegangen.
ای نامهربون چه بلا بودی
Oh du Unbarmherziger, was für ein Unglück du warst,
بر گردن من طوق طلا بودی
du warst ein goldenes Halsband um meinen Hals.
من انگشتر و تو نگین من
Ich bin der Ring und du bist mein Edelstein,
در کنارتم نازنین من
ich bin an deiner Seite, mein Liebling.
من انگشتر و تو نگین من
Ich bin der Ring und du bist mein Edelstein,
در کنارتم نازنین من
ich bin an deiner Seite, mein Liebling.
از نوای من تو بگو
Sprich von meiner Melodie,
از وفای من تو بگو
sprich von meiner Treue.
از نوای من تو بگو
Sprich von meiner Melodie,
از وفای من تو بگو
sprich von meiner Treue.
من مستم و دل دیوونه تو
Ich bin betrunken und mein Herz ist verrückt nach dir,
این دل میگیره خدا بونه تو
dieses Herz, mein Gott, sehnt sich nach dir.
من مستم و دل دیوونه تو
Ich bin betrunken und mein Herz ist verrückt nach dir,
این دل میگیره خدا بونه تو
dieses Herz, mein Gott, sehnt sich nach dir.
گلی رفت و تو از کنار من رفتی
Meine Blume ist verwelkt, und du bist von meiner Seite gegangen,
از این دل بیقرار من رفتی
du bist von diesem ruhelosen Herzen gegangen.
گلی رفت و تو از کنار من رفتی
Meine Blume ist verwelkt, und du bist von meiner Seite gegangen,
از این دل بیقرار من رفتی
du bist von diesem ruhelosen Herzen gegangen.
ای دلبر من که سفر رفتی
Oh mein Liebster, der du auf Reisen gingst,
از کنج دلم چه بی خبر رفتی
wie ahnungslos bist du aus der Ecke meines Herzens gegangen.
ای نامهربون چه بلا بودی
Oh du Unbarmherziger, was für ein Unglück du warst,
بر گردن من طوق طلا بودی
du warst ein goldenes Halsband um meinen Hals.
من انگشتر و تو نگین من
Ich bin der Ring und du bist mein Edelstein,
در کنارتم نازنین من
ich bin an deiner Seite, mein Liebling.
من انگشتر و تو نگین من
Ich bin der Ring und du bist mein Edelstein,
در کنارتم نازنین من
ich bin an deiner Seite, mein Liebling.
من انگشتر و تو نگین من
Ich bin der Ring und du bist mein Edelstein,
در کنارتم نازنین من
ich bin an deiner Seite, mein Liebling.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.