Sopa De Cabra feat. Suu, Judit Neddermann, Joan Dausà, Santi Balmes, Alguer Miquel & Beth - Si Et Quedes Amb Mi 30 Anys - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sopa De Cabra feat. Suu, Judit Neddermann, Joan Dausà, Santi Balmes, Alguer Miquel & Beth - Si Et Quedes Amb Mi 30 Anys




Si Et Quedes Amb Mi 30 Anys
Если ты останешься со мной на 30 лет
Més lluny de les muntanyes
Дальше гор,
Jo vull trobar un racó
Я хочу найти уголок,
Per viure sense pressa
Чтобы жить без спешки
I ser l′ombra del teu cos
И быть тенью твоего тела.
Si et quedes, aaahhh, si et quedes amb mi
Если ты останешься, ааах, если ты останешься со мной.
No et puc donar riquesa
Я не могу дать тебе богатства,
No puc donar-t'ho tot
Не могу дать тебе всё,
Puc ser el teu llarg viatge
Но могу быть твоим долгим путешествием,
Puc ser la llum del sol
Могу быть светом солнца.
Si et quedes, aaaahhhh, si et quedes amb mi
Если ты останешься, ааах, если ты останешься со мной.
Quan estiguis cansada
Когда ты устанешь,
Jo et dinaré repós
Я подарю тебе покой.
Quan res no vulguis veure
Когда ничего не захочешь видеть,
T′ompliré els ulls de flors
Я наполню твои глаза цветами.
De dia quan despertis
Днём, когда проснёшься,
Vull estar al teu cantó
Хочу быть рядом с тобой.
Vull tenir les mans buides
Хочу держать руки пустыми,
Per prendre el teu amor
Чтобы принять твою любовь.
Quan se't tanquin les portes
Когда перед тобой закроются двери,
Jo t'obriré el balcó
Я открою тебе балкон.
Quan creguis que estàs sola
Когда ты почувствуешь себя одинокой,
Podràs cridar el meu nom
Сможешь позвать меня по имени.
Si et quedes, aaahhh, si et quedes amb mi
Если ты останешься, ааах, если ты останешься со мной.
No vull guanyar cap guerra
Я не хочу выиграть ни одной войны,
No vull ser el teu heroi
Не хочу быть твоим героем,
No vull fer cap promesa
Не хочу давать никаких обещаний,
No vull entendre el món
Не хочу понимать этот мир.
Despinta les banderes
Сотри все флаги
I fes-ne un gran llençol
И сделай из них большую простыню.
Per sobre les fronteres
Сквозь границы
Podràs sentir-me a prop
Ты сможешь почувствовать меня рядом.
Més lluny de les muntanyes
Дальше гор,
Hi haurà d′haver algun lloc
Должно быть какое-то место,
Per viure sense pressa
Чтобы жить без спешки
I ser l′ombra del teu cos
И быть тенью твоего тела.
Si et quedes, aaahh, si et quedes, ahhh amb mi
Если ты останешься, ааах, если ты останешься, ааах, со мной.
Si et quedes amb mi, si et quedes amb mi, si et quedes amb mi
Если ты останешься со мной, если ты останешься со мной, если ты останешься со мной.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.