Текст и перевод песни Sopa De Cabra - 2°° (Dóna'm R'n'R)
Dolça
sirena
ingràvida,
t′aixeques,
Милая
русалка
ингравида,
ты
встаешь,
Quan
la
cosa
cau,
vens
i
m'engresques,
Когда
дело
идет
ко
дну,
ты
приходишь,
и
я,
ангрески,
Com
un
àngel
blau,
deliri
d′herba.
Как
Голубой
ангел,
бреду
травой.
Tu
m'encens
la
sang,
melic
poètic.
Ты
мне
благовоние,
кровь,
пупок
поэтический.
No
et
deixaré
marxar,
no
et
lligaré
tampoc.
Ты
не
уйдешь,
ты
не
уйдешь,
ты
тоже
не
уйдешь.
Ets
el
meu
so,
ets
el
vent
canviant,
ets
l'alliveració.
Ты-мой
звук,
ты-переменчивый
ветер,
ты-alliveració.
Rius
i
t′arrambles
a
un
blues
que
m′il·lumina.
Реки
и
вы,
аррамблы
в
блюзе,
который
я
выделяю.
Entre
l'espant
i
l′ensurt,
ràpid
oblides.
Между
страхом
и
испугом,
быстро
забудь.
Em
tens
robat
el
cor,
exòtica.
Я
украл
сердце,
экзотика.
Secret
Perdut,
perla
lasciva.
Тайна
потеряна,
жемчужина
похотлива.
M'estàs
portant
al
punt
de
no
saber
qui
soc.
Я
хочу
сказать,
что
ты
не
знаешь,
кто
я.
Al
teu
cantó
ja
no
soc
un,
tot
comença
quan
som
dos.
С
твоей
стороны,
поскольку
я
не
а,
все
начинается,
когда
нас
двое.
Oooo!
amb
la
força
del
teu
cor.
О-о-о!
силой
своего
сердца.
Oooo!
no
et
caldrà
mai
més
la
sort.
Оооо!
тебе
не
нужно
быть
еще
более
удачливым.
Oooo!
amb
la
màgia
dins
del
cor.
О-о-о!
с
магией
внутри
сердца.
Oooo!
si
tu
vos
ho
tindràs
tot.
О-О-О,
если
ты
получишь
это,
у
тебя
будет
все.
Res
dura
sempre,
tot
passa
en
aquesta
vida.
Ничто
не
вечно,
в
этой
жизни
все
случается.
El
temps
t′esborra
el
rastre,
t'aniquila.
Когда
ты
удаляешь
след,
Ты
уничтожаешься.
Però
si
algú
et
segueix
a
casa.
Но
если
кто-то
провожает
тебя
до
дома...
El
teu
desig
esclata,
no
té
mida.
Твое
желание
взрывается,
не
имеет
размера.
Tu
saps
donar-me
allò
que
em
pot
equilibrar.
Ты
знаешь,
дай
мне
то,
что
я
смогу
уравновесить.
Ets
la
passió,
el
coneixement,
ets
la
revolució
i
la
pau.
Ты-страсть,
знание,
ты-революция
и
мир.
Oooo!
amb
la
força
del
teu
cor.
О-о-о!
силой
своего
сердца.
Oooo!
no
et
caldrà
mai
més
la
sort.
Оооо!
тебе
не
нужно
быть
еще
более
удачливым.
Oooo!
amb
la
màgia
dins
del
cor.
О-о-о!
с
магией
внутри
сердца.
Oooo!
si
tu
vols
ho
tindràs
tot,
fot-li
foc.
О-О-О-О!
если
ты
этого
хочешь,
то
получишь
все,
что
захочешь,
плевать
тебе
на
огонь.
Oooo!
amb
la
força
del
teu
cor.
О-о-о!
силой
своего
сердца.
Oooo!
no
et
caldrà
mai
més
la
sort.
Оооо!
тебе
не
нужно
быть
еще
более
удачливым.
Oooo!
amb
la
màgia
dins
del
cor.
О-о-о!
с
магией
внутри
сердца.
Oooo!
si
tu
vlos
ho
tindràs
tot,
podràs
capgirar
el
món.
Оооо!
если
ты
влосешь
так,
что
у
тебя
будет
все,
ты
сможешь
изменить
мир.
Dóna′m
rock'n'roll,
no
em
vull
perdre.
Дайте
мне
рок-н-ролл,я
не
хочу
пропустить.
Dóna′m
rock′n'roll,
no
és
cap
dilema.
Дайте
мне
рок-н-ролл,
это
не
дилемма.
Dóna′m
rock'n′roll,
tu
saps
com
fer-ne.
Дайте
мне
рок-н-ролл,
Вы
знаете,
как
это
делается.
Dóna'm
rock′n'roll,
llunys
dels
problemes.
Дайте
мне
рок-н-ролл,
льюнис
проблем.
Dóna'm
rock′n′roll,
és
la
barreja.
Дайте
мне
рок-н-ролл,
это
смесь.
Dóna'm
rock′n'roll,
tothom
l′enveja.
Подари
мне
рок-н-ролл,
всеобщая
зависть.
Junts
serem
lliures
nena,
nena,
nena,
nena,
Вместе
мы
будем
свободны,
девочка,
девочка,
девочка,
девочка.
No
ens
quedarem
enrera,
nena,
nena,
nena...
Мы
не
вернемся,
девочка,
девочка,
девочка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francesc lisicic, gerard quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.