Sopa De Cabra - Cercles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sopa De Cabra - Cercles




Cercles
Круги
Els camins són plens de passes sense nom
Дороги полны безымянных шагов,
Ningú sap d′on venen ni allà on van
Никто не знает, откуда они пришли и куда идут.
El mar arrossega un nou vaixell a port
Море приносит новый корабль в порт,
L'horitzó s′acosta, el pot salvar
Горизонт приближается, он может спасти его.
Pots passar pel món plorant
Ты можешь пройти по миру, плача,
Pots fer un pas cap endavant
Ты можешь сделать шаг вперед,
Res no és mai per sempre es pot canviar
Ничто не вечно, все можно изменить
Dins del cercle constant
Внутри постоянного круга.
Les vides que vindran
Жизни, которые грядут,
Seran el fruit dels dies que s'en van
Будут плодом уходящих дней.
Gira el cercle constant
Вращается постоянный круг,
El cicle que l'amor va renovant
Цикл, который любовь обновляет.
Ara els cors són plens d′estels que escapen
Сейчас сердца полны убегающих звезд,
Sovint l′amor i l'odi són germans
Часто любовь и ненависть братья.
Com un crit recorre el vent les places
Как крик, ветер проносится по площадям,
Les paraules volen al seu pas
Слова летять вслед за ним.
Pots quedar-te aquí esperant
Ты можешь остаться здесь и ждать,
Pots seguir també lluitant
Ты можешь также продолжать бороться,
Sempre els fills dels homes van canviant
Сыны человеческие всегда меняются
Dins del cercle constant
Внутри постоянного круга.
Les vides que vindran
Жизни, которые грядут,
Seran el fruit dels dies que s′en van
Будут плодом уходящих дней.
Gira el cercle constant
Вращается постоянный круг,
El cicle que l'amor va renovant
Цикл, который любовь обновляет.
Pots quedar-te aquí esperant
Ты можешь остаться здесь и ждать,
Pots passar pel món plorant
Ты можешь пройти по миру, плача,
Però res no és per sempre
Но ничто не вечно,
Els fills dels homes van cantant
Сыны человеческие поют,
Dins del cercle constant
Внутри постоянного круга.
Les vides que vindran
Жизни, которые грядут,
Seran el fruit dels dies que s′en van
Будут плодом уходящих дней.
Gira el cercle constant
Вращается постоянный круг,
El cicle que l'amor va renovant
Цикл, который любовь обновляет.





Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.