Текст и перевод песни Sopa De Cabra - Cercles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els
camins
són
plens
de
passes
sense
nom
Дороги
полны
безымянных
шагов,
Ningú
sap
d′on
venen
ni
allà
on
van
Никто
не
знает,
откуда
они
пришли
и
куда
идут.
El
mar
arrossega
un
nou
vaixell
a
port
Море
приносит
новый
корабль
в
порт,
L'horitzó
s′acosta,
el
pot
salvar
Горизонт
приближается,
он
может
спасти
его.
Pots
passar
pel
món
plorant
Ты
можешь
пройти
по
миру,
плача,
Pots
fer
un
pas
cap
endavant
Ты
можешь
сделать
шаг
вперед,
Res
no
és
mai
per
sempre
es
pot
canviar
Ничто
не
вечно,
все
можно
изменить
Dins
del
cercle
constant
Внутри
постоянного
круга.
Les
vides
que
vindran
Жизни,
которые
грядут,
Seran
el
fruit
dels
dies
que
s'en
van
Будут
плодом
уходящих
дней.
Gira
el
cercle
constant
Вращается
постоянный
круг,
El
cicle
que
l'amor
va
renovant
Цикл,
который
любовь
обновляет.
Ara
els
cors
són
plens
d′estels
que
escapen
Сейчас
сердца
полны
убегающих
звезд,
Sovint
l′amor
i
l'odi
són
germans
Часто
любовь
и
ненависть
— братья.
Com
un
crit
recorre
el
vent
les
places
Как
крик,
ветер
проносится
по
площадям,
Les
paraules
volen
al
seu
pas
Слова
летять
вслед
за
ним.
Pots
quedar-te
aquí
esperant
Ты
можешь
остаться
здесь
и
ждать,
Pots
seguir
també
lluitant
Ты
можешь
также
продолжать
бороться,
Sempre
els
fills
dels
homes
van
canviant
Сыны
человеческие
всегда
меняются
Dins
del
cercle
constant
Внутри
постоянного
круга.
Les
vides
que
vindran
Жизни,
которые
грядут,
Seran
el
fruit
dels
dies
que
s′en
van
Будут
плодом
уходящих
дней.
Gira
el
cercle
constant
Вращается
постоянный
круг,
El
cicle
que
l'amor
va
renovant
Цикл,
который
любовь
обновляет.
Pots
quedar-te
aquí
esperant
Ты
можешь
остаться
здесь
и
ждать,
Pots
passar
pel
món
plorant
Ты
можешь
пройти
по
миру,
плача,
Però
res
no
és
per
sempre
Но
ничто
не
вечно,
Els
fills
dels
homes
van
cantant
Сыны
человеческие
поют,
Dins
del
cercle
constant
Внутри
постоянного
круга.
Les
vides
que
vindran
Жизни,
которые
грядут,
Seran
el
fruit
dels
dies
que
s′en
van
Будут
плодом
уходящих
дней.
Gira
el
cercle
constant
Вращается
постоянный
круг,
El
cicle
que
l'amor
va
renovant
Цикл,
который
любовь
обновляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja
Альбом
Cercles
дата релиза
06-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.