Sopa De Cabra - El Boig de la Ciutat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sopa De Cabra - El Boig de la Ciutat




El Boig de la Ciutat
The Madman of the City
Acabava d′arribar
I had just arrived
Només volia tranquil·litat
I just wanted some peace
Després de nits humides a la carretera.
After humid nights on the road.
Ell se'm va posar al davant
He came before me
No em vaig saber controlar
I couldn't control myself
Va caure al mig d′una bassa de sang
He fell into a pool of blood
I em va dir:
And he said to me:
Jo era el boig de la ciutat, tu m'has matat
I was the madman of the city, you killed me
M'hauràs de substituir d′ara endavant.
You must take my place from now on.
Van acceptar la condemna
They accepted the conviction
Per majoria absoluta
By an absolute majority
Ni tan sols vaig poder-me defensar.
I couldn't even defend myself.
Vagaràs fins l′últim dia
You will wander until the last day
En vela la nit per tota la vila
Awake all night throughout the town
Tu ets l'elegit per tots, em van dir.
You are the chosen one for all, they told me.
Tu ets el boig de la ciutat, tu l′has matat
You are the madman of the city, you killed him
L'hauràs de substituir d′ara endavant.
You must take his place from now on.
Tu ets el boig de la ciutat, tu l'has matat
You are the madman of the city, you killed him
L′hauràs de substituir d'ara endavant.
You must take his place from now on.
Vaig passant dies i dies
I go through days and days
Aguantant humiliacions
Enduring humiliations
L'ànima força quan s′està sol.
The soul has strength when it is alone.
Caure dins d′aquest forat
Fall into this hole
Del que no puc escapar
From which I cannot escape
Em fa cantar per suportar el dolor.
Makes me sing to endure the pain.
Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
I am the madman of the city, I killed him
L'hauré de substituir d′ara endavant.
I must replace him from now on.
Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
I am the madman of the city, I killed him
L'hauré de substituir fins que algú acabi amb mi.
I must take his place until someone finishes me.
Fins que algú acabi amb mi.
Until someone finishes me.
Fins que algú acabi amb mi.
Until someone finishes me.
Fins que algú acabi amb mi.
Until someone finishes me.





Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.