Текст и перевод песни Sopa De Cabra - El Boig de la Ciutat
Acabava
d′arribar
Только
что
прибыл.
Només
volia
tranquil·litat
Просто
хотел
душевного
спокойствия.
Després
de
nits
humides
a
la
carretera.
После
дождливых
ночей
на
дороге.
Ell
se'm
va
posar
al
davant
Он
подошел
ко
мне,
он
поставил
передо
мной.
No
em
vaig
saber
controlar
Я
не
знал,
как
себя
контролировать.
Va
caure
al
mig
d′una
bassa
de
sang
Он
упал
в
лужу
крови.
I
em
va
dir:
И
он
сказал
мне:
Jo
era
el
boig
de
la
ciutat,
tu
m'has
matat
Я
был
сумасшедшим
в
этом
городе,
ты
убила
меня.
M'hauràs
de
substituir
d′ara
endavant.
С
этого
момента
мне
нужно
его
заменить.
Van
acceptar
la
condemna
Они
принимают
осуждение.
Per
majoria
absoluta
Абсолютным
большинством
голосов
Ni
tan
sols
vaig
poder-me
defensar.
Я
даже
не
приказывал
себе
защищаться.
Vagaràs
fins
l′últim
dia
Вагарас
до
последнего
дня
En
vela
la
nit
per
tota
la
vila
Плывя
в
ночи
по
всему
городу
Tu
ets
l'elegit
per
tots,
em
van
dir.
Ты
избранный
для
всех,
говорят,
Tu
ets
el
boig
de
la
ciutat,
tu
l′has
matat
Ты
сумасшедший
в
городе,
ты
убил.
L'hauràs
de
substituir
d′ara
endavant.
С
этого
момента
тебе
нужно
будет
его
заменить.
Tu
ets
el
boig
de
la
ciutat,
tu
l'has
matat
Ты
сумасшедший
в
городе,
ты
убил.
L′hauràs
de
substituir
d'ara
endavant.
С
этого
момента
тебе
нужно
будет
его
заменить.
Vaig
passant
dies
i
dies
Я
проводил
дни
напролет.
Aguantant
humiliacions
Терпеть
унижение
L'ànima
té
força
quan
s′està
sol.
Душа-это
сила,
когда
ты
один.
Caure
dins
d′aquest
forat
Упасть
в
эту
дыру
Del
que
no
puc
escapar
От
этого
мне
никуда
не
деться
Em
fa
cantar
per
suportar
el
dolor.
Заставляет
меня
петь,
чтобы
вытерпеть
боль.
Sóc
el
boig
de
la
ciutat,
jo
el
vaig
matar
Я
сумасшедший
в
этом
городе,
я
убиваю.
L'hauré
de
substituir
d′ara
endavant.
С
этого
момента
мне
придется
его
заменить.
Sóc
el
boig
de
la
ciutat,
jo
el
vaig
matar
Я
сумасшедший
в
этом
городе,
я
убиваю.
L'hauré
de
substituir
fins
que
algú
acabi
amb
mi.
Мне
придется
заменить
его,
пока
кто-нибудь
не
выбежит
вместе
со
мной.
Fins
que
algú
acabi
amb
mi.
Пока
кто-нибудь
не
сбежит
со
мной.
Fins
que
algú
acabi
amb
mi.
Пока
кто-нибудь
не
сбежит
со
мной.
Fins
que
algú
acabi
amb
mi.
Пока
кто-нибудь
не
сбежит
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.