Sopa De Cabra - El Boig de la Ciutat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sopa De Cabra - El Boig de la Ciutat




Acabava d′arribar
Только что прибыл.
Només volia tranquil·litat
Просто хотел душевного спокойствия.
Després de nits humides a la carretera.
После дождливых ночей на дороге.
Ell se'm va posar al davant
Он подошел ко мне, он поставил передо мной.
No em vaig saber controlar
Я не знал, как себя контролировать.
Va caure al mig d′una bassa de sang
Он упал в лужу крови.
I em va dir:
И он сказал мне:
Jo era el boig de la ciutat, tu m'has matat
Я был сумасшедшим в этом городе, ты убила меня.
M'hauràs de substituir d′ara endavant.
С этого момента мне нужно его заменить.
Van acceptar la condemna
Они принимают осуждение.
Per majoria absoluta
Абсолютным большинством голосов
Ni tan sols vaig poder-me defensar.
Я даже не приказывал себе защищаться.
Vagaràs fins l′últim dia
Вагарас до последнего дня
En vela la nit per tota la vila
Плывя в ночи по всему городу
Tu ets l'elegit per tots, em van dir.
Ты избранный для всех, говорят,
Tu ets el boig de la ciutat, tu l′has matat
Ты сумасшедший в городе, ты убил.
L'hauràs de substituir d′ara endavant.
С этого момента тебе нужно будет его заменить.
Tu ets el boig de la ciutat, tu l'has matat
Ты сумасшедший в городе, ты убил.
L′hauràs de substituir d'ara endavant.
С этого момента тебе нужно будет его заменить.
Vaig passant dies i dies
Я проводил дни напролет.
Aguantant humiliacions
Терпеть унижение
L'ànima força quan s′està sol.
Душа-это сила, когда ты один.
Caure dins d′aquest forat
Упасть в эту дыру
Del que no puc escapar
От этого мне никуда не деться
Em fa cantar per suportar el dolor.
Заставляет меня петь, чтобы вытерпеть боль.
Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
Я сумасшедший в этом городе, я убиваю.
L'hauré de substituir d′ara endavant.
С этого момента мне придется его заменить.
Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
Я сумасшедший в этом городе, я убиваю.
L'hauré de substituir fins que algú acabi amb mi.
Мне придется заменить его, пока кто-нибудь не выбежит вместе со мной.
Fins que algú acabi amb mi.
Пока кто-нибудь не сбежит со мной.
Fins que algú acabi amb mi.
Пока кто-нибудь не сбежит со мной.
Fins que algú acabi amb mi.
Пока кто-нибудь не сбежит со мной.





Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.