Текст и перевод песни Sopa De Cabra - L'Estació de França
L'Estació de França
The French Station
A
l′estació
de
França
hi
ha
de
tot:
At
the
French
station
there
is
everything:
Hi
ha
gent
amable
i
maca
i
la
que
no
There
are
kind
and
beautiful
people
and
those
who
are
not
Els
bojos
i
la
pasma
i
els
rodamons
The
mad,
the
police,
and
the
vagabonds
Les
nenes
alemanyes
i
els
treballadors
The
German
girls
and
the
workers
Junts
formen
la
maranya!
Together
they
form
the
tangle!
Tota
la
nit
de
parles
estranyes!
The
whole
night
of
strange
conversations!
Junts
formen
la
maranya!
Together
they
form
the
tangle!
Xivarri
a
crits
omplint
la
nit!
Uproar
in
shouts
filling
the
night!
I
a
dins
del
bar
el
fum
es
fon
entre
el
ventilador!
And
inside
the
bar
the
smoke
mingles
with
the
fan!
I
el
carrer
és
ple
de
fum
de
colors
que
m'envolten!
And
the
street
is
full
of
colourful
smoke
that
surrounds
me!
I
tot
darrere!
Tirat
a
la
vorera
estic
ben
tou!
And
all
behind!
Thrown
on
the
pavement
I'm
very
soft!
Tot
darrere!
Tirat
a
la
vorera
em
trobo
sol!
All
behind!
Thrown
on
the
pavement
I
find
myself
alone!
Em
trobo
sol!
I
find
myself
alone!
Tot
darrere!
Tirat
a
la
vorera
em
trobo
sol!
All
behind!
Thrown
on
the
pavement
I
find
myself
alone!
Tot
darrere!
Tirat
a
la
vorera
estic
ben
mort!
All
behind!
Thrown
on
the
pavement
I'm
really
dead!
I
estic
ben
mort!
And
I'm
really
dead!
I
estic,
estic
ben
mort!
And
I
am,
I
am
really
dead!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.