Текст и перевод песни Sopa De Cabra - Mala Sang (Live)
Mala Sang (Live)
Bad Blood (Live)
La
nit
m′envolta,
The
night
surrounds
me,
Les
llums
se'm
tornen
fosques,
The
lights
turn
pitch
black
to
me,
T′escric
a
les
parets,
I
write
your
name
upon
the
walls,
M'allunyo
de
les
coses.
I
distance
myself
from
everything.
La
vida
es
fora,
Life
is
outside,
La
lluna
és
buida
i
nova,
The
moon
is
empty
and
new,
Sota
els
meus
peus
fa
fred,
Beneath
my
feet
it's
cold,
No
hi
ha
flors,
només
ombres.
There
are
no
flowers,
only
shadows.
Sé
que
te'n
vas,
que
no
estàs
sola,
I
know
you're
gone,
that
you're
not
alone,
Sé
que
no
et
queda
res
per
mi,
I
know
that
there's
nothing
left
for
me,
M′és
ben
igual
si
no
em
perdones,
It's
all
the
same
to
me
if
you
don't
forgive
me,
Que
sigui
tal
com
soc,
That
I
am
as
I
am,
Que
em
senti
així
per
tu.
That
I
feel
this
way
for
you.
Va
ser
tan
fàcil,
It
was
so
easy,
Avui
tot
se′m
cargola,
Today
everything
seems
twisted
to
me,
No
vull
estar
vençut,
I
don't
want
to
be
defeated,
Cansat
ni
decebut.
Tired
or
disappointed.
La
meva
història
My
story
Em
sembla
la
d'un
altre
home,
Seems
like
that
of
another
man,
Només
miralls
trencats,
Only
shattered
mirrors,
Només
imatges
tortes.
Only
crooked
images.
La
nit
s′acaba
The
night
is
ending
I
al
pic
del
dia
em
sento
al
fons
d'un
pou,
And
at
the
break
of
day
I
feel
at
the
bottom
of
a
well,
El
cor
desert,
My
heart
deserted,
El
sol
em
cega
The
sun
blinds
me
Però
tot
i
així
jo
em
veig
aquí
tot
sol,
tan
sol
But
still,
here
I
am,
all
alone,
so
alone
Que
va
esperant
el
vent.
Waiting
for
the
wind.
Se
m′han
tancat
totes
les
portes
All
the
doors
have
closed
to
me
I
ja
no
em
queda
res
per
dir,
And
I
have
nothing
left
to
say,
Sé
que
ara
ets
lluny,
que
no
estàs
sola,
I
know
that
now
you're
far
away,
that
you're
not
alone,
Que
s'ha
acabat
el
joc
That
the
game
is
over
I
el
que
he
perdut
soc
jo.
And
that
it's
me
that
I
have
lost.
La
nit
s′acaba
The
night
is
ending
I
un
altre
dia
em
sento
al
fons
d'un
pou,
And
another
day
I
feel
at
the
bottom
of
a
well,
El
cor
desert,
My
heart
deserted,
El
sol
em
cega
The
sun
blinds
me
Però
tot
i
així
jo
em
veig
aquí
tot
sol,
tan
sol
But
still,
here
I
am,
all
alone,
so
alone
Que
va
buscant
el
vent.
Searching
for
the
wind.
S'acabarà
la
nit
algun
dia,
si,
s′acabarà
la
nit
The
night
will
end
someday,
yes,
the
night
will
end
I
no
tindré
mai,
no,
no
mai,
mala
sang,
mala
sang,
And
I'll
never
have,
no,
never
ever,
bad
blood,
bad
blood,
Cap
mala
sang...
No
bad
blood...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Quintana, Josep Thio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.