Текст и перевод песни Sopa De Cabra - Plou i Fa sol (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plou i Fa sol (Live)
Дождь и солнце (Live)
Que
difícil
es
dir-se
adéu
Как
трудно
сказать
"прощай"
Mai
t′oblidaré.
Никогда
тебя
не
забуду.
Quan
sents
que
ja
es
l'hora
Когда
чувствуешь,
что
уже
пора
Que
senzill
es
estar-se
quiet
Как
просто
оставаться
спокойным
Però
no
ens
queda
temps.
Но
у
нас
нет
времени.
Ja
es
tard
i
no
plourà
neu.
Уже
поздно,
и
снег
не
пойдет.
Abans
que
arriba
l′hivern
Прежде
чем
наступит
зима
I
que
ens
glaç
les
dents
И
нам
застудит
зубы
Haurem
de
surti
corrent
Нам
придется
бежать
Farem
com
als
de
Riudaura
Сделаем
как
жители
Риудауры
No
la
deixem
caure
Не
дадим
ей
упасть
Fins
que
veiem
l'arc
del
cel.
Пока
не
увидим
радугу.
No
hi
ha
res
com
trobar
l'estiu
Нет
ничего
лучше,
чем
найти
лето
Tota
cuca
viu,
Всякая
тварь
жива,
Si
encara
tens
corda.
Если
у
тебя
еще
есть
силы.
No
hi
ha
res
que
no
puguis
fer
Нет
ничего,
что
ты
не
сможешь
сделать
Quan
queda
caliu
Когда
остается
тепло
I
ja
no
vol
ploure
més.
И
дождь
больше
не
хочет
идти.
Anem
cap
a
Cadaquès
Поедем
в
Кадакес
A
veure
la
gent
Посмотреть
на
людей
Que
ens
renti
l′esperit
el
vent
Пусть
ветер
очистит
наш
дух
Veurem
el
món
dins
l′aigua
Увидим
мир
в
воде
Entre
peixos
i
algues
Среди
рыб
и
водорослей
I
se'ns
cremarà
la
pell
И
наша
кожа
сгорит.
Plou
i
fa
sol
una
cançó
d′amor
Дождь
и
солнце
- песня
о
любви
Que
em
recorda
una
porta
tancada
Которая
напоминает
мне
о
закрытой
двери
Cels
de
colors
enduré
sempre
al
cor
Цветные
небеса
я
всегда
сохраню
в
сердце
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara
Когда
луна
осветит
мое
лицо
Anem
que
arribi
l'hivern
Давай
дождемся
зимы
A
veure
la
gent
Посмотреть
на
людей
Que
ens
renti
l′esperit
el
vent
Пусть
ветер
очистит
наш
дух
Veurem
el
món
dins
l'aigua
Увидим
мир
в
воде
Entre
peixos
i
algues
Среди
рыб
и
водорослей
I
se′ns
cremarà
la
pell.
И
наша
кожа
сгорит.
Plou
i
fa
sol
una
cançó
d'amor
.
Дождь
и
солнце
- песня
о
любви.
Que
em
recorda
la
teva
mirada
Которая
напоминает
мне
твой
взгляд
Cels
de
colors
enduré
sempre
al
cor
Цветные
небеса
я
всегда
сохраню
в
сердце
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara
Когда
луна
осветит
мое
лицо
Plou
i
fa
sol
trista
cançó
d'amor
Дождь
и
солнце
- грустная
песня
о
любви
Que
em
recorda
una
porta
tancada
Которая
напоминает
мне
о
закрытой
двери
Cels
de
colors
quan
es
trenca
el
cor
Цветные
небеса,
когда
разбивается
сердце
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara
Когда
луна
осветит
мое
лицо
Quan
recordo
la
teva
mirada
Когда
я
вспоминаю
твой
взгляд
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara.
Когда
луна
осветит
мое
лицо.
(Brunna
i
Cristiane)
(Brunna
и
Cristiane)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.