Текст и перевод песни Sopa De Cabra - Sota una Estrella - En Directe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sota una Estrella - En Directe
Under a Star - Live
No
té
massa
coses
clares
You
don't
have
many
things
clear
Si
veu
problemes
passa
de
llarg
If
you
see
problems
you
look
the
other
way
Porta
buides
les
butxaques
You
carry
empty
pockets
I
el
cor
obert
quan
el
sol
se'n
va
And
an
open
heart
when
the
sun
goes
down
Pren
el
camí
de
la
lluna
blanca
Take
the
path
of
the
white
moon
Dins
dels
seus
ulls
la
podràs
veure
brillar
In
their
eyes
you'll
see
it
shine
La
seva
és
sempre
la
nit
més
llarga
Theirs
is
always
the
longest
night
No
busca
res
que
amb
la
mà
pugui
tocar
They
don't
look
for
anything
they
can
touch
with
their
hand
Sota
una
estrella
Under
a
star
Hi
haurà
algú
sempre
There
will
always
be
someone
Que
sigui
com
tu
Who
is
like
you
Que
estigui
perdut
Who
is
lost
De
dia
quan
torna
a
casa
By
day
when
you
return
home
Compta
en
veu
alta
els
minuts
i
els
anys
You
count
out
loud
the
minutes
and
years
I
mira
els
records
com
passen
And
you
watch
the
memories
as
they
pass
by
Mentre
espera
tornar
a
marxar
As
you
wait
to
leave
again
Vol
anar
més
lluny
d'on
els
somnis
neixen
You
want
to
go
further
than
where
dreams
are
born
Tren
de
l'amor
que
no
sap
si
pararà
The
train
of
love
that
you
don't
know
if
it
will
stop
No
entenc
per
què
tot
va
tan
de
pressa
I
don't
understand
why
everything
goes
by
so
fast
Per
cada
tren
que
perdo
un
somni
morirà
For
every
train
I
miss
a
dream
will
die
Sota
una
estrella
Under
a
star
Hi
haurà
algú
sempre
There
will
always
be
someone
Que
sigui
com
tu
Who
is
like
you
Que
estigui
perdut
Who
is
lost
Sota
una
estrella
Under
a
star
Hi
haurà
algú
sempre
There
will
always
be
someone
Que
sigui
com
tu
Who
is
like
you
Que
estigui
perdut
Who
is
lost
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-la
La-ra-la,
la-ra
La-ra-la,
la-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.