Текст и перевод песни Sopa De Cabra - Sota una Estrella - En Directe
Sota una Estrella - En Directe
Под Звездой - Вживую
No
té
massa
coses
clares
У
тебя
не
так
много
ясного
в
голове,
Si
veu
problemes
passa
de
llarg
Видя
проблемы,
ты
проходишь
мимо.
Porta
buides
les
butxaques
Твои
карманы
пусты,
I
el
cor
obert
quan
el
sol
se'n
va
Но
сердце
открыто,
когда
солнце
заходит.
Pren
el
camí
de
la
lluna
blanca
Ты
идёшь
по
дороге
белой
луны,
Dins
dels
seus
ulls
la
podràs
veure
brillar
В
твоих
глазах
можно
увидеть
её
сияние.
La
seva
és
sempre
la
nit
més
llarga
Твоя
ночь
всегда
самая
длинная,
No
busca
res
que
amb
la
mà
pugui
tocar
Ты
не
ищешь
то,
к
чему
можно
прикоснуться.
Sota
una
estrella
Под
звездой
Hi
haurà
algú
sempre
Всегда
будет
кто-то,
Que
sigui
com
tu
Кто
похож
на
тебя,
Que
estigui
perdut
Кто
потерян.
De
dia
quan
torna
a
casa
Днём,
когда
ты
возвращаешься
домой,
Compta
en
veu
alta
els
minuts
i
els
anys
Ты
считаешь
вслух
минуты
и
годы.
I
mira
els
records
com
passen
И
смотришь,
как
проходят
воспоминания,
Mentre
espera
tornar
a
marxar
Пока
снова
не
захочешь
уйти.
Vol
anar
més
lluny
d'on
els
somnis
neixen
Ты
хочешь
уйти
дальше,
чем
рождаются
мечты,
Tren
de
l'amor
que
no
sap
si
pararà
Поезд
любви,
который
не
знает,
остановится
ли
он.
No
entenc
per
què
tot
va
tan
de
pressa
Я
не
понимаю,
почему
всё
так
спешит,
Per
cada
tren
que
perdo
un
somni
morirà
С
каждым
поездом,
который
я
упускаю,
умирает
мечта.
Sota
una
estrella
Под
звездой
Hi
haurà
algú
sempre
Всегда
будет
кто-то,
Que
sigui
com
tu
Кто
похож
на
тебя,
Que
estigui
perdut
Кто
потерян.
Sota
una
estrella
Под
звездой
Hi
haurà
algú
sempre
Всегда
будет
кто-то,
Que
sigui
com
tu
Кто
похож
на
тебя,
Que
estigui
perdut
Кто
потерян.
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-la
Ла-ра-ла,
ла-ла
La-ra-la,
la-ra
Ла-ра-ла,
ла-ра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.