Текст и перевод песни Sophia - Is It Any Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I
always
thought
that
I
knew
Я,
я
всегда
думал,
что
знаю.
I'd
always
have
the
right
to
У
меня
всегда
будет
на
это
право.
Be
living
in
the
kingdom
of
the
good
and
true
Живи
в
царстве
добра
и
правды.
And
so
on,
but
now
I
think
I
was
wrong
И
так
далее,
но
теперь
я
думаю,
что
был
неправ.
And
you
were
laughing
along
И
ты
смеялась
вместе
со
мной.
And
now
I
look
a
fool
for
thinking
you
were
on,
my
side
И
теперь
я
выгляжу
глупо,
думая,
что
ты
на
моей
стороне.
Is
it
any
wonder
I'm
tired?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
устал?
Is
it
any
wonder
that
I
feel
uptight?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
чувствую
себя
скованно?
Is
it
any
wonder
I
don't
know
what's
right?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
не
знаю,
что
правильно?
It's
hard
to
know
where
I
stand
Трудно
понять,
где
я
нахожусь.
It's
hard
to
know
where
I
am
Трудно
понять,
где
я
нахожусь.
Well
maybe
it's
a
puzzle
I
don't
understand
Что
ж,
может
быть,
это
загадка,
которую
я
не
понимаю.
But
sometimes
Но
иногда
...
I
get
the
feeling
that
I'm
У
меня
такое
чувство,
что
я
...
Stranded
in
the
wrong
time
Застрял
в
неподходящее
время
Where
love
is
just
a
lyric
in
a
children's
rhyme,
a
sound
bite
Там,
где
любовь-всего
лишь
лирика
в
детской
рифме,
звук
укуса.
Is
it
any
wonder
that
I'm
tired?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
устал?
Is
it
any
wonder
that
I
feel
uptight?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
чувствую
себя
скованно?
Is
it
any
wonder
I
don't
know
what's
right?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
не
знаю,
что
правильно?
Oh,
these
days,
after
all
the
misery
you
made
О,
эти
дни,
после
всех
страданий,
которые
ты
принесла.
Is
it
any
wonder
that
I
feel
afraid?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
боюсь?
Is
it
any
wonder
that
I
feel
betrayed?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
чувствую
себя
преданным?
Nothing
left
beside
this
old
cathedral
Ничего
не
осталось
рядом
с
этим
старым
собором.
Just
the
sad
lonely
spires
Только
печальные
одинокие
шпили.
How
do
you
make
it
right
Как
ты
делаешь
все
правильно
Oh,
but
you
try
О,
но
ты
попробуй.
Is
it
any
wonder
I'm
tired?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
устал?
Is
it
any
wonder
that
I
feel
uptight?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
чувствую
себя
скованно?
Is
it
any
wonder
I
don't
know
what's
right?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
не
знаю,
что
правильно?
Oh,
these
days,
after
all
the
misery
you
made
О,
эти
дни,
после
всех
страданий,
которые
ты
принесла.
Is
it
any
wonder
that
I
feel
afraid?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
боюсь?
Is
it
any
wonder
that
I
feel
betrayed?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
чувствую
себя
преданным?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Hall, Sophie Ellis-bextor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.