Sophia Abrahão - Pelúcia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sophia Abrahão - Pelúcia




Pelúcia
Plush Toy
Deixa ele achando
Let him think
Que no comando
That he's in command
Que sem ele nada acontece
That nothing happens without him
Me controlando, me vigiando
Controlling me, watching me
E grudando feito chiclete
And sticking around like chewing gum
Fica de olho medindo a minha saia
Just keeping an eye on the length of my skirt
Colocando canga em mim
Putting a sarong on me
Quando eu ando na praia
When I'm at the beach
Isso é chato, viu?
This is annoying, you know?
Da onde caiu?
Where did you fall from?
Foi pra me irritar?
Was it just to annoy me?
Okay, conseguiu!
Okay, you did it!
pensando que eu sou de pelúcia?
Do you think I'm a plush toy?
Mas sua cara não me assusta
But your face doesn't scare me
Minhas amigas tão de testemunha
My friends are my witnesses
Que frágil aqui a minha...
That the only fragile thing here is my...
Minha unha!
My nail!
pensando que eu sou de pelúcia?
Do you think I'm a plush toy?
Mas sua cara não me assusta
But your face doesn't scare me
Minhas amigas tão de testemunha
My friends are my witnesses
Que frágil aqui a minha...
That the only fragile thing here is my...
Minha unha!
My nail!
...
...
Deixa ele achando
Let him think
Que no comando
That he's in command
Que sem ele nada acontece
That nothing happens without him
Me controlando, me vigiando
Controlling me, watching me
E grudando feito chiclete
And sticking around like chewing gum
Fica de olho medindo a minha saia
Just keeping an eye on the length of my skirt
Colocando canga em mim
Putting a sarong on me
Quando eu ando na praia
When I'm at the beach
Isso é chato, viu?
This is annoying, you know?
Da onde caiu?
Where did you fall from?
Foi pra me irritar?
Was it just to annoy me?
Okay, conseguiu!
Okay, you did it!
pensando que eu sou de pelúcia?
Do you think I'm a plush toy?
Mas sua cara não me assusta
But your face doesn't scare me
Minhas amigas tão de testemunha
My friends are my witnesses
Que frágil aqui a minha...
That the only fragile thing here is my...
Minha unha!
My nail!
pensando que eu sou de pelúcia?
Do you think I'm a plush toy?
Mas sua cara não me assusta
But your face doesn't scare me
Minhas amigas tão de testemunha
My friends are my witnesses
Que frágil aqui a minha...
That the only fragile thing here is my...
Minha unha!
My nail!
Eí!
Hey!
pensando que eu sou de pelúcia?
Do you think I'm a plush toy?
Hahahaha
Hahahaha
A sua cara nunca me assusta
Your face never scares me
Minhas amigas tão de testemunha
My friends are my witnesses
Que frágil aqui a minha...
That the only fragile thing here is my...
Minha unha!
My nail!
pensando que eu sou de pelúcia?
Do you think I'm a plush toy?
Mas sua cara não me assusta
But your face doesn't scare me
Minhas amigas tão de testemunha
My friends are my witnesses
Que frágil aqui a minha...
That the only fragile thing here is my...
Minha unha!
My nail!





Авторы: Bruno Caliman, Fernando Zornello Bonifacio, Eden Rodrigues Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.