Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chestnut Avenue
Chestnut Avenue
Buildings
are
wide
on
this
side
of
town
Die
Gebäude
sind
weit
auf
dieser
Seite
der
Stadt
You′ve
got
the
number
one
room
on
the
floor
Du
hast
das
Zimmer
Nummer
eins
auf
der
Etage
The
few
on
the
hallway,
they're
talking
about
business
Die
wenigen
im
Flur,
sie
reden
über
Geschäfte
"She′ll
might
be
too
late
for
the
show"
"Sie
könnte
zu
spät
für
die
Show
kommen"
Curtains
are
blowing
like
in
avant-garde
movies
Vorhänge
wehen
wie
in
Avantgarde-Filmen
It
takes
a
lot
to
show
up
on
time
Es
braucht
viel,
um
pünktlich
zu
erscheinen
How
should
I
act
with
a
stab
on
my
back?
Wie
soll
ich
mich
verhalten
mit
einem
Stich
im
Rücken?
Just
to
make
sure
you'll
come
through
the
door
Nur
um
sicherzugehen,
dass
du
durch
die
Tür
kommst
The
stars
on
the
evening
Die
Sterne
am
Abend
The
last
ones
to
be
seen
here
Die
letzten,
die
hier
zu
sehen
sind
In
this
room
on
a
bed
lies
a
horse
with
no
head
In
diesem
Raum
auf
einem
Bett
liegt
ein
Pferd
ohne
Kopf
It
travellеd
far,
but
never
to
be
found
Es
reiste
weit,
aber
wurde
nie
gefunden
Thе
star
of
the
evening
Der
Stern
des
Abends
The
last
one
to
believe
it
Der
letzte,
der
es
glaubt
And
how
should
I
act
with
a
stab
in
my
back
Und
wie
soll
ich
mich
verhalten
mit
einem
Stich
im
Rücken?
Just
to
make
sure
you'll
come
through
the
door
Nur
um
sicherzugehen,
dass
du
durch
die
Tür
kommst
Dreaming
of
an
airplane
crash
Träume
von
einem
Flugzeugabsturz
Me
on
the
top,
with
heavy
weights
on
my
back
Ich
oben,
mit
schweren
Gewichten
auf
meinem
Rücken
I′ll
go
down
fast,
secretly
disappear
Ich
werde
schnell
hinuntergehen,
heimlich
verschwinden
Somebody
told
me
to
get
the
hell
out
of
here
Jemand
sagte
mir,
ich
solle
verdammt
noch
mal
verschwinden
And
the
sky
that
I′m
looking
at
Und
der
Himmel,
den
ich
betrachte
Is
boring
me
to
death
Langweilt
mich
zu
Tode
I'm
drifting
through
the
atmosphere
Ich
treibe
durch
die
Atmosphäre
Nobody
told
me
it
was
shivering
out
here
Niemand
sagte
mir,
dass
es
hier
draußen
eiskalt
ist
When
will
I
know
why
I
am
told?
Wann
werde
ich
wissen,
warum
mir
gesagt
wird?
I
shouldn′t
do
this
and
I
shouldn't
do
that
Ich
sollte
dies
nicht
tun
und
ich
sollte
das
nicht
tun
The
tricky
old
clue
is
glued
to
the
few
Der
knifflige
alte
Hinweis
klebt
an
den
wenigen
Who
know
what
they
don′t
know
and
what
they
do
Die
wissen,
was
sie
nicht
wissen
und
was
sie
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mense Reents, Sophia Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.