Sophie Hunger - It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding) - перевод текста песни на немецкий

It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding) - Sophie Hungerперевод на немецкий




It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)
Es ist in Ordnung, Mama (Ich blute nur)
Darkness at the break of noon
Dunkelheit zum Mittagsbruch
Shadows even the silver spoon
Schatten selbst auf dem silbernen Löffel
The handmade blade, the child's balloon
Das handgeschmiedete Messer, der Kinderluftballon
Eclipses both the sun and moon
Verdunkeln sowohl Sonne als auch Mond
When you understand you know too soon
Wenn du begreifst, weißt du zu früh
There is no sense in trying
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Pointed threats, they bluff with scorn
Spitze Drohungen, sie bluffen voll Hohn
Suicide remarks are torn
Selbstmordbemerkungen werden entrissen
From the fool's mouth gold piece
Aus dem Mund des Narren ein Goldstück
The hollow horn plays wasted words
Das hohle Horn spielt nutzlose Worte
And proves to warn that
Und beweist zu warnen, dass
He not busy being born, is
Wer nicht damit beschäftigt ist, geboren zu werden
Busy dying
Damit beschäftigt ist zu sterben
Temptation's page flies out the door
Versuchungs Seite fliegt zur Tür hinaus
You follow find yourself at war
Du folgst, findest dich im Krieg
Hear waterfalls of pity roar
Höre Wasserfälle des Mitleids tosen
You'd like to moan, but unlike before
Du möchtest stöhnen, doch anders als zuvor
You discover that you'd just be one more
Entdeckst du, dass du nur eine weitere wärst
Person crying
Person, die weint
So don't fear, if you hear
Doch fürchte nicht, wenn du hörst
A foreign sound to your ear
Ein fremdes Geräusch an deinem Ohr
It's alright, Ma
Es ist in Ordnung, Mama
I'm only sighing
Ich seufze nur
Some warn victory, some downfall
Manche warnen Sieg, manche Niedergang
Private reasons, great or small
Private Gründe, groß oder klein
Can be seen in the eyes of them that call
Sind zu sehen in den Augen derer, die anrufen
To make everything that should be killed to crawl
Alles, das sterben soll, zum Kriechen zu bringen
While other's say don't hate nothing at all
Während andere sagen: hasse nichts
Except Hatred
Außer den Hass
Disillusioned words like bullets bark
Desillusionierte Worte bellen wie Kugeln
As human gods aim for their mark
Menschliche Götter zielen auf ihr Ziel
To make everything from toy guns that spark
Um alles herzustellen von Spielzeugwaffen die funkeln
To flesh-colored Christs that glow in the dark
Zu fleischfarbenen Christen die im Dunkeln leuchten
That it's so easy to see that no-
Dass es so leicht zu sehen ist, dass-
Nothing is really sacred
Nichts wirklich heilig ist
Preachers preach of evil fates
Prediger predigen von bösen Schicksalen
While teachers teach that knowledge waits
Während Lehrer lehren, dass Wissen wartet
Leads to hundred dollar plates
Führt zu hundert Dollar Tellern
Goodness hides behind its gates
Gutheit versteckt sich hinter seinen Toren
But even the president of the United States
Sogar der Präsident der vereinigten Staaten
Sometimes must have to stand naked
Muss manchmal nackt dastehen
Though the rules of the road have been lodged
Obwohl die Regeln des Wegs niedergelegt sind
It's only people's games that you need to dodge
Sind es nur die Spielchen der Leute, die du meiden musst
And it's alright, Ma
Und es ist in Ordnung, Mama
'Cause I can make it
Weil ich es schaffen kann
Advertising signs that con you
Reklameschilder, die dich betrügen
Into thinking you're the one
Zu denken, dass du derjenige bist
Who can do what's never been done
Der tun kann, was nie getan wurde
Who can win what's never been won
Der gewinnen kann, was nie gewonnen wurde
Meantime life goes, goes on outside
Inzwischen geht das Leben weiter, läuft draußen
All around you
Rund um dich herum
You loose yourself, you reappear
Du verlierst dich, du tauchst wieder auf
You finally find you've got nothing to fear
Du findest endlich, du hast nichts zu fürchten
Alone you stand with nobody near
Allein stehst du, niemand in der Nähe
When a trembling distant voice, unclear
Als eine zitternde ferne Stimme, undeutlich
Startles your sleeping ears to hear
Dein schlafendes Ohr aufweckt um zu hören
That somebody thought
Dass jemand dachte
They really found you
Sie hätten dich wirklich gefunden
A question in your nerves is lit
Eine Frage in deinen Nerven entzündet
Yet you know there is no answer fit
Doch du weißt, es gibt keine Antwort die passt
To satisfy ensure you not to quit
Um zufriedenzustellen sicher nicht aufzugeben
Keep it in your mind and not forget
Behalte es im Sinn und vergiss nicht
That it is not he or she or them or it
Dass es nicht er oder sie oder sie oder es ist
That you belong to
Dem du gehörst
Though the masters make the rules
Obwohl die Herren die Regeln machen
For the wise men and the fools
Für Weise und für Narren
I've got nothing, Ma, to live up to
Ich habe nichts, Mama, dem ich gerecht werden muss
For them that must obey authorities
Denn jene, die Autoritäten gehorchen müssen
That they do not respect to any degree
Die sie in keiner Weise respektieren
Despise their jobs, their destiny
Verachten ihre Jobs, ihre Bestimmung
Speak jealously of them that are free
Sprechen neidvoll von denen die frei sind
And then cultivate their flowers to be
Dann pflegen sie ihre Blumen nur zu
Nothing more than something
Nichts mehr als etwas sein
They invest in
Das sie investieren
While others on principles baptize
Während andere sich Prinzipien taufen
To strict party platform ties
Zu strengen Parteiprogramm-Bindungen
Social clubs in drag's disguise
Soziale Clubs in Verkleidung
Outsiders they can freely criticize
Außenseiter können sie frei kritisieren
And then only tell you who to idolize
Dann sagen sie dir nur, wen du vergöttern sollst
And then they'll say: "God bless him"
Dann sagen sie: "Gott segne ihn"
While he who speaks with his tongue on fire
Während er, der mit feuriger Zunge spricht
Gargles in the rat race choir
Im Hamsterrad-Chor gurgelt
Bent out of shape by society's pliers
Verformt durch die Zange der Gesellschaft
Could doesn't care to come up any higher
Könnte sich nicht darum kümmern höher zu steigen
But rather takes you down in the hole
Sondern zieht dich runter ins Loch
That he's in
In dem er steckt
I mean no harm nor put fault
Ich mein keinen Schaden noch gebe ich Schuld
To anyone who lives in a vault
Irgendjemand der in einem Tresor lebt
It's alright, Ma
Es ist in Ordnung, Mama
If I can't please him
Wenn ich ihm nicht gefallen kann
My eyes collide head on
Meine Augen kollidieren frontal mit
With stuffed graveyards
Vollen Friedhöfen
False goals, I scoff
Falschen Zielen, ich spotte
At pettiness that plays so rough
Über Kleinlichkeit, die so grob spielt
Walk upside-down inside handcuffs
Gehe kopfüber in Handschellen
I kick my legs to crash it off
Ich trete meine Beine um es abzuschütteln
An then say: "It's okay, I have had enough
Und sage: "Es ist okay, ich hab genug
What else can you show me?"
Was kannst du mir noch zeigen?"
And if my thoughted dreams could be seen
Und wenn meine geträumten Gedanken sichtbar wären
They'd probably put my head in a guillotine
Würden sie wohl meinen Kopf in eine Guillotine legen
But it's alright, Ma
Aber es ist in Ordnung, Mama
It's life and life only
Es ist Leben und nichts als Leben





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.