Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
know
what
the
problem
is
Ich
weiß
nicht,
was
das
Problem
ist
Gettin
in
my
face,
actin
like
it's
your
business
Drängst
dich
mir
auf,
tust
so,
als
wär's
deine
Sache
I
can′t
get
with
it
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
mitmachen
Took
too
many
shots,
now
i'm
lying
on
the
floor
Hab
zu
viele
Shots
getrunken,
jetzt
lieg
ich
auf
dem
Boden
Staring
at
the
ceiling,
i
ignore
my
feelings
Starre
an
die
Decke,
ich
ignoriere
meine
Gefühle
Life
is
too
long,
i
don't
want
to
be
breathing
Das
Leben
ist
zu
lang,
ich
will
nicht
atmen
Took
too
many
pills,
i
forgot
my
meaning
Hab
zu
viele
Pillen
genommen,
hab
meinen
Sinn
vergessen
Poor
sense
of
judgement,
but
i′ve
never
been
caught
stealing
Schlechtes
Urteilsvermögen,
aber
ich
wurde
noch
nie
beim
Stehlen
erwischt
Let
me
out
of
here
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Lass
mich
hier
raus
I
don′t
know
why
i'm
so
fascinated
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
fasziniert
bin
And
in
love
with
these
monsters
that
i′ve
created
Und
verliebt
in
diese
Monster,
die
ich
erschaffen
habe
When
we
talk
on
the
phone
Wenn
wir
telefonieren
Nervously
pacing
Nervös
auf
und
ab
gehend
I
know
that
someday
you'll
have
to
erase
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
eines
Tages
auslöschen
musst
I
know
that
someday,
you′ll
have
to
erase
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
eines
Tages
auslöschen
musst
I'm
trapped
with
the
secrets
i
locked
in
the
basement
Ich
bin
gefangen
mit
den
Geheimnissen,
die
ich
im
Keller
eingeschlossen
habe
I
knew
someday
you
would
have
to
replace
me
Ich
wusste,
dass
du
mich
eines
Tages
ersetzen
müsstest
I′m
so
self
destructive
Ich
bin
so
selbstzerstörerisch
It's
no
wonder
you
can't
face
me
Kein
Wunder,
dass
du
mir
nicht
ins
Gesicht
sehen
kannst
Nobody
knows,
but
i′m
so
isolated
Niemand
weiß
es,
aber
ich
bin
so
isoliert
Fix
all
my
problems
with
blunts
and
duct
tape
Löse
all
meine
Probleme
mit
Blunts
und
Panzertape
One
time
i
picked
up
the
pieces
of
my
heart
and
Einmal
hab
ich
die
Scherben
meines
Herzens
aufgesammelt
und
Put
it
back
together
with
some
staples
Hab
es
mit
einigen
Klammern
wieder
zusammengeflickt
I′d
be
lying
if
i
said
it
wasn't
painful
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
es
war
nicht
schmerzhaft
Looking
back
on
my
decisions;
to
my
family
i′m
disgraceful
Rückblickend
auf
meine
Entscheidungen;
für
meine
Familie
bin
ich
eine
Schande
[ I
don't
wanna
make
you
sad
when
i′m
singing
this
song
[ Ich
will
dich
nicht
traurig
machen,
wenn
ich
dieses
Lied
singe
But
if
you
know
the
words,
you
can
sing
along
]
Aber
wenn
du
die
Worte
kennst,
kannst
du
mitsingen
]
I
know
that
i
may
Ich
weiß,
dass
ich
vielleicht
At
this
point
it's
sad
An
diesem
Punkt
ist
es
traurig
I
don′t
know
what
the
problem
is
Ich
weiß
nicht,
was
das
Problem
ist
Gettin
in
my
face
actin
like
it's
your
business
Drängst
dich
mir
auf,
tust
so,
als
wär's
deine
Sache
I
can't
get
with
it
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
mitmachen
Took
too
many
shots
Hab
zu
viele
Shots
getrunken
Now
i′m
lying
on
the
floor
Jetzt
lieg
ich
auf
dem
Boden
Starin
at
the
ceiling
Starre
an
die
Decke
I
ignore
my
feelings
Ich
ignoriere
meine
Gefühle
Life
is
too
long,
i
don′t
want
to
be
breathing
Das
Leben
ist
zu
lang,
ich
will
nicht
atmen
Took
too
many
pills
Hab
zu
viele
Pillen
genommen
I
forgot
my
meaning
Ich
hab
meinen
Sinn
vergessen
Poor
sense
of
judgement
but
i've
never
been
caught
stealing
Schlechtes
Urteilsvermögen,
aber
ich
wurde
noch
nie
beim
Stehlen
erwischt
Let
me
out
of
here
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Lass
mich
hier
raus
When
we
talk
on
the
phone
Wenn
wir
telefonieren
Nervously
pacing
Nervös
auf
und
ab
gehend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Bruno, Sophia Meiers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.