Текст и перевод песни Sophie Pelletier - Accroche-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vais
rester
dehors
Я
выйду
на
улицу,
Prendre
un
bain
de
soleil
Приму
солнечную
ванну.
Je
me
suis
enfermée
Я
была
заперта
Toute
la
journée
Весь
день.
En
gardant
les
yeux
fermés
Закрыв
глаза,
Je
me
plais
à
repenser
Мне
нравится
вспоминать,
Combien
j'ai
espéré
Как
сильно
я
надеялась.
C'est
le
désert
ou
la
tempête
В
моем
теле
и
голове
– то
пустыня,
то
буря.
Dans
mon
corps
et
dans
ma
tête
В
моем
теле
и
голове
– то
пустыня,
то
буря.
Je
n'ai
plus
le
temps
de
dormir
Мне
больше
не
хочется
спать,
Je
n'ai
plus
le
goût
de
sortir
Мне
больше
не
хочется
выходить.
Après
le
désert,
la
tempête
После
пустыни
– буря.
Et
pour
tout
dire,
pour
être
honnête
И
если
честно,
если
быть
откровенной,
Pas
besoin
de
faire
des
discours
Не
нужно
долгих
речей,
Je
n'ai
plus
le
cœur
à
l'amour
У
меня
больше
нет
желания
любить.
C'est
bizarre
Это
странно.
J'ai
envie
de
jouer
de
la
guitare
Мне
хочется
играть
на
гитаре.
C'est
comme
si
j'avais
retrouvé
Как
будто
я
вновь
обрела
Une
joie
oubliée
Забытую
радость.
Un
endroit
quelque
part
Место
где-то,
Où
il
fait
bon
se
retrouver
Где
хорошо
находиться,
Pour
sortir
du
bazar
Чтобы
выбраться
из
этого
хаоса.
C'est
le
désert
ou
la
tempête
В
моем
теле
и
голове
– то
пустыня,
то
буря.
Dans
mon
corps
et
dans
ma
tête
В
моем
теле
и
голове
– то
пустыня,
то
буря.
Je
n'ai
plus
le
temps
de
dormir
Мне
больше
не
хочется
спать,
Je
n'ai
plus
le
goût
de
sortir
Мне
больше
не
хочется
выходить.
Après
le
désert,
la
tempête
После
пустыни
– буря.
Et
pour
tout
dire,
pour
être
honnête
И
если
честно,
если
быть
откровенной,
Pas
besoin
de
faire
des
discours
Не
нужно
долгих
речей,
Je
n'ai
plus
le
cœur
à
l'amour
У
меня
больше
нет
желания
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Papanicolaou, Sophie Pelletier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.