Sophie Pelletier - L'âme à l'envers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sophie Pelletier - L'âme à l'envers




L'âme à l'envers
Душа наизнанку
Tellement d'au revoir teintés
Столько прощаний, окрашенных
De déceptions et de tristesses
Разочарованием и грустью,
Près de ma porte sont entrés
У моей двери, куда вошли
Les beaux parleurs, les grandes promesse
Краснобаи с громкими обещаниями.
La gorge nouée
Ком в горле,
Le cœur épuisé
Сердце измучено,
Je commence à penser
Я начинаю думать,
Que je dois vivre en solitaire
Что мне суждено жить одной.
Après des foules de kilomètres
После тысяч километров,
De liberté en liberté
От свободы к свободе,
Je me retrouve en tête à tête
Я оказываюсь лицом к лицу
Avec ma réalité
Со своей реальностью.
Personne à qui parler
Не с кем поговорить,
Pour partager mes journées
Разделить свои дни,
Je me dis quelle misère
И я думаю, какая же это мука.
À l'envers
Наизнанку.
J'ai toujours l'air à contre-jour
Я всегда словно в контровом свете,
À l'envers
Наизнанку
De tous ceux qui se lovent partout autour
По сравнению с теми, кто уютно устроился вокруг.
Seule sur un continent
Одна на континенте,
Que je gouverne à ma manière Armée de caractère
Которым я правлю по-своему, вооружившись характером,
Pour passer au travers
Чтобы пройти сквозь
Des mille hivers
Тысячи зим.
Quand se lèvent les grands vent
Когда поднимаются сильные ветра,
Qu'ils viennent frapper mon visage
Бьют мне в лицо,
Et que des tonnes de sentiments
И тонны чувств
Veulent alourdir mon bagage
Хотят отяготить мой багаж,
Je me dis quelle galère
Я думаю, какая же это мука
D'encore repousser les frontières
Снова раздвигать границы.
J'passerai pas ma vie entière
Я не проведу всю свою жизнь
À l'envers
Наизнанку.
J'ai toujours l'air à contre-jour
Я всегда словно в контровом свете,
À l'envers
Наизнанку
De tous ceux qui se lovent partout autour
По сравнению с теми, кто уютно устроился вокруг.
À l'envers
Наизнанку.
J'ai toujours l'air à contre-jour
Я всегда словно в контровом свете,
À l'envers
Наизнанку
De tous ceux qui se lovent partout autour
По сравнению с теми, кто уютно устроился вокруг.





Авторы: M.coupal, S.paquette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.