Текст и перевод песни Sophie Pelletier - L'île blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'île blanche
Белый остров
Dans
un
brouillard
В
тумане
À
la
croisée
На
перекрестке
De
nos
boulevards
Наших
бульваров
Heureux
hasard
Счастливый
случай
On
s'est
rencontrés
Мы
встретились
Notre
histoire
Наша
история
Ne
fait
que
commencer
Только
начинается
Et
sans
savoir
où
elle
va
nous
mener
И
не
зная,
куда
она
нас
приведет
Heureux
hasard
Счастливый
случай
J'ai
envie
de
plonger
Я
хочу
нырнуть
Allons
chercher
l'île
blanche
Давай
найдем
белый
остров
Rendez-vous
où
les
cœurs
abîmés
Место
встречи,
где
израненные
сердца
Réapprennent
à
s'aimer
Вновь
учатся
любить
Là
où
les
malaises
se
penchent
Где
тревоги
утихают
Et
où
les
masques
finissent
par
tomber
И
где
маски,
наконец,
падают
Au
pied
de
la
liberté
У
подножия
свободы
Des
chagrins
à
la
chaîne
Цепь
горестей
Des
histoires
d'un
soir
Истории
одного
вечера
Qui
n'en
valaient
pas
la
peine
Которые
того
не
стоили
Des
faux
espoirs
Ложные
надежды
À
la
tonne,
à
la
traîne
Тоннами,
по
следу
Dans
mon
bazar
В
моем
беспорядке
La
perle
rare
Редкую
жемчужину
Nouveau
départ
Новое
начало
Allons
chercher
l'île
blanche
Давай
найдем
белый
остров
Rendez-vous
où
les
cœurs
abîmés
Место
встречи,
где
израненные
сердца
Réapprennent
à
s'aimer
Вновь
учатся
любить
Là
où
les
malaises
se
penchent
Где
тревоги
утихают
Et
où
les
masques
finissent
par
tomber
И
где
маски,
наконец,
падают
Au
pied
de
la
liberté
У
подножия
свободы
Côte
à
côte
dans
le
même
bateau
Бок
о
бок
в
одной
лодке
Portés
par
le
rythme
des
flots
Несомые
ритмом
волн
Allons
chercher
l'île
blanche
Давай
найдем
белый
остров
Rendez-vous
où
les
cœurs
abîmés
Место
встречи,
где
израненные
сердца
Réapprennent
à
s'aimer
Вновь
учатся
любить
Là
où
les
malaises
se
penchent
Где
тревоги
утихают
Et
où
les
masques
finissent
par
tomber
И
где
маски,
наконец,
падают
Au
pied
de
la
liberté
У
подножия
свободы
Allons
chercher
l'île
blanche
Давай
найдем
белый
остров
Rendez-vous
où
les
cœurs
abîmés
Место
встречи,
где
израненные
сердца
Réapprennent
à
s'aimer
Вновь
учатся
любить
Là
où
les
malaises
se
penchent
Где
тревоги
утихают
Et
où
les
masques
finissent
par
tomber
И
где
маски,
наконец,
падают
Au
pied
de
la
liberté
У
подножия
свободы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.