Текст и перевод песни Sophie Pelletier - La nuit ensemble
La nuit ensemble
Ночь вместе
J'ai
envie
de
peindre
des
heures
blanches
Я
хочу
раскрасить
часы
в
белый
цвет,
D'entendre
avec
toi
le
bruit
du
silence
Услышать
с
тобой
звук
тишины,
Traînée
dans
tes
bras
d'une
douceur
intense
Утопать
в
твоих
объятьях
неземной
нежности
Et
de
sentir
les
coups
de
nos
deux
cœurs
qui
dansent
И
чувствовать,
как
бьются
в
танце
наши
сердца.
On
passera
la
nuit
ensemble
Мы
проведём
эту
ночь
вместе,
Comme
deux
êtres
seuls
au
monde
Как
будто
мы
одни
во
всей
Вселенной,
Tes
mains
qui
frôlent,
nos
jours
qui
tremblent
Твои
пальцы
касаются
меня,
наши
дни
дрожат,
Loin
des
rumeurs
qui
grondent
Вдали
от
шума
и
гама,
La
nuit
ensemble
Ночь
вместе,
Nos
heures
longues
Наши
долгие
часы,
Belles
et
si
tendres
Прекрасные
и
такие
нежные,
Tout
seul
au
monde
Только
мы
одни
на
целом
свете.
Moi
qui
me
perd
dans
le
cours
du
présent
Я
теряюсь
в
потоке
настоящего,
Si
je
m'arrête
un
peu,
est-ce
que
tu
m'attends?
Если
я
на
мгновение
остановлюсь,
ты
будешь
ждать?
Débrancher
les
câbles
et
les
liens
déroutants
Отключить
все
провода
и
сбивающие
с
толку
связи,
Se
chercher
enfin
et
se
trouver
vraiment
Наконец-то
найти
друг
друга
и
стать
по-настоящему
собой.
On
passera
la
nuit
ensemble
Мы
проведём
эту
ночь
вместе,
Comme
deux
êtres
seuls
au
monde
Как
будто
мы
одни
во
всей
Вселенной,
Tes
mains
qui
frôlent,
nos
jours
qui
tremblent
Твои
пальцы
касаются
меня,
наши
дни
дрожат,
Loin
des
rumeurs
qui
grondent
Вдали
от
шума
и
гама,
La
nuit
ensemble
Ночь
вместе,
Nos
heures
longues
Наши
долгие
часы,
À
perdre
et
à
gagner
В
которых
есть
место
и
потерям,
и
победам,
Un
frisson
au
milieu
du
carreau
Дрожь
пробегает
по
коже,
Qu'on
a
bien
mérité
Которую
мы
так
заслужили.
On
passera
la
nuit
ensemble
Мы
проведём
эту
ночь
вместе,
Comme
deux
êtres
seuls
au
monde
Как
будто
мы
одни
во
всей
Вселенной,
Tes
mains
qui
frôlent,
nos
jours
qui
tremblent
Твои
пальцы
касаются
меня,
наши
дни
дрожат,
Loin
des
rumeurs
qui
grondent
Вдали
от
шума
и
гама,
La
nuit
ensemble
Ночь
вместе,
Nos
heures
longues
Наши
долгие
часы,
Belles
et
si
tendres
Прекрасные
и
такие
нежные,
Tout
seul
au
monde
Только
мы
одни
на
целом
свете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Welgryn, Steve Sebastien Cote
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.