Текст и перевод песни Sophie Pelletier - Sarah sans sourire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarah sans sourire
Сара без улыбки
On
m'appelle
Sarah
sans
sourire,
Меня
зовут
Сара
без
улыбки,
Mais
sa
me
va,
j'ai
connu
pire
Но
мне
подходит,
я
видела
и
хуже
On
me
traitais
de
tout
les
noms
Меня
называли
всеми
именами,
Quand
je
m'endormais
sous
les
ponts
Когда
я
засыпала
под
мостами
De
cette
vie
souiller
d'argent
Этой
жизни,
запачканной
деньгами,
Et
de
gens
pressés
par
le
temps
И
людьми,
спешащими
по
своим
делам
On
m'appelle
Sarah
sans
sourire,
Меня
зовут
Сара
без
улыбки,
Et
je
passe
ma
vie
a
pourrir
И
я
провожу
свою
жизнь,
отравляя
Celle
des
hommes
qui
me
traversent
Жизнь
мужчин,
которые
проходят
сквозь
меня,
Celle
des
hommes
qui
me
bercent
Жизнь
мужчин,
которые
меня
баюкают
Je
m'enfui
quand
c'est
important,
Я
убегаю,
когда
это
важно,
Comme
mon
père
il
y
a
20ans
Как
мой
отец
20
лет
назад
Je
me
suis
tricoter
un
coeur,
Я
связала
себе
сердце,
De
laine,
d'acier
et
de
barbelé
Из
шерсти,
стали
и
колючей
проволоки
Je
suis
le
fil
de
mes
humeurs
Я
— нить
своих
настроений
Et
je
me
fou
du
monde
entier
И
мне
плевать
на
весь
мир
Et
je
me
fou
du
monde
entier
И
мне
плевать
на
весь
мир
On
m'appelle
Sarah
sans
sourire,
sans
soucis
et
sans
soupir
Меня
зовут
Сара
без
улыбки,
без
забот
и
без
вздохов
Mes
jours
sont
sans
dessus
dessous
Мои
дни
вверх
дном
Sur
mes
feuilles
de
chou
На
моих
капустных
листах
J'emmerde
dieu
dans
mes
prières
Я
посылаю
бога
в
своих
молитвах
Et
puis
je
crache
dans
les
airs
А
потом
плюю
в
воздух
On
m'appelle
sarah
sans
sourire,
Меня
зовут
Сара
без
улыбки,
Je
suis
de
rock
et
de
saphir
Я
из
рока
и
сапфира
Quand
fin
s'adoucisse
le
temps
Когда
наконец
смягчится
время
On
m'appelle
Sarah
sans
sourire,
sans
soucis
et
sans
soupir
Меня
зовут
Сара
без
улыбки,
без
забот
и
без
вздохов
Je
me
suis
tricoter
un
coeur,
Я
связала
себе
сердце,
De
laine,
d'acier
et
de
barbelé
Из
шерсти,
стали
и
колючей
проволоки
Je
suis
le
fil
de
mes
humeurs
Я
— нить
своих
настроений
Et
je
me
fou
du
monde
entier,
du
monde
entier
И
мне
плевать
на
весь
мир,
на
весь
мир
On
m'appelle
Sarah
sans
sourire,
Меня
зовут
Сара
без
улыбки,
Mais
sa
me
va,
j'ai
connu
pire
Но
мне
подходит,
я
видела
и
хуже
On
me
traitais
de
tout
les
noms
Меня
называли
всеми
именами,
Quand
je
m'endormais
sous
les
ponts
Когда
я
засыпала
под
мостами
Je
me
suis
tricoter
un
coeur,
Я
связала
себе
сердце,
De
laine,
d'acier
et
de
barbelé
Из
шерсти,
стали
и
колючей
проволоки
Je
suis
le
fil
de
mes
humeurs
Я
— нить
своих
настроений
Et
je
me
fou
du
monde
entier.
И
мне
плевать
на
весь
мир.
Rapalapalaille,
rapalapalaille,
rapalapalaille,
rapalapalaille
ouh
x4
Рапалапалай,
рапалапалай,
рапалапалай,
рапалапалай
оу
х4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophie Pelletier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.