Текст и перевод песни Sophie Tucker - Aren't Women Wonderful
It's
a
fact,
it
is,
that
we
womenfolk
are
beating
all
you
men,
Это
факт,
это
факт,
что
мы,
женщины,
избиваем
всех
вас,
мужчин.
You
get
evidence
of
it
every
day;
Ты
получаешь
доказательства
этого
каждый
день.
Now
just
look
what
we
go
through
А
теперь
посмотри,
через
что
мы
проходим.
And
the
clever
things
that
we
do,
И
умные
вещи,
которые
мы
делаем,
And
we
surely
have
this
to
say;
И
нам,
конечно,
есть
что
сказать;
Aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
Разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны?
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
land?
Разве
они
не
правители
этой
счастливой
земли?
They
fly
the
Atlantic,
wild
countries
explore,
Они
летают
через
Атлантику,
исследуют
дикие
страны,
Where
lions
and
tigers
and
savages
roar!
Где
рычат
львы,
тигры
и
дикари!
Then
they
faint
dead
away
when
they
see
a
little
mouse
on
the
floor!
А
потом
они
падают
в
обморок,
когда
видят
маленькую
мышку
на
полу!
Boys,
aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand!
Парни,
разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны!
I
said
aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
Разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны?
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
land?
Разве
они
не
правители
этой
счастливой
земли?
A
man
that's
so
old
that
he
should
take
to
his
bed
Человек,
который
настолько
стар,
что
должен
лечь
в
постель.
Will
try
monkey
glands
and
he'll
get
married
instead!
Попробует
обезьяньи
гланды,
а
вместо
этого
женится!
But
we
know
who
put
the
big
idea
in
his
head!
Но
мы
знаем,
кто
вложил
ему
в
голову
эту
грандиозную
идею!
You
know
who?
Women,
women,
women,
aren't
women
grand!
Женщины,
женщины,
женщины,
Разве
женщины
не
великолепны?
Though
we
like
to
think
it's
a
boast
about
men
being
supreme,
Хотя
нам
нравится
думать,
что
это
хвастовство
о
том,
что
мужчины
превосходны,
Still
he's
gotta
play
second
fiddle,
no
doubt!
Все
же
он
должен
играть
вторую
скрипку,
без
сомнения!
Though
he's
big
and
tall,
Хотя
он
большой
и
высокий.
Maybe
she's
short
and
small,
Может
быть,
она
маленькая
и
маленькая,
Yet
she
can
count
him
out!
Но
она
может
не
рассчитывать
на
него!
Oh
aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
О,
разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны?
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
happy
land?
Разве
они
не
правители
этой
счастливой
счастливой
земли?
When
baby's
expected,
you
chuckle
with
glee,
Когда
ждешь
ребенка,
ты
радостно
смеешься
And
think
how
you'll
dangle
the
kid
on
your
knee!
И
представляешь,
как
будешь
качать
ребенка
на
коленях!
Mmm,
a
girl
or
a
boy
you'd
like,
but
she
hands
you
three,
no
foolin'!
М-м-м,
девочку
или
мальчика
ты
бы
предпочел,
но
она
вручает
тебе
троих,
без
шуток!
Aren't
women
wonderful,
ha,
aren't
women
grand!
Разве
женщины
не
прекрасны,
ха,
разве
женщины
не
великолепны!
Aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
Разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны?
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
happy
land?
Разве
они
не
правители
этой
счастливой
счастливой
земли?
How
kings
have
been
conquered,
the
history
books
tell;
О
том,
как
были
покорены
короли,
рассказывают
исторические
книги.
For
instance,
Anne
Boleyn,
and
also
sweet
Nell!
Например,
Анна
Болейн,
а
также
милая
Нелл!
Surely
you
know
Cleopatra,
and
Sophie
Tucker
as
well!
Ты
наверняка
знаешь
Клеопатру
и
Софи
Такер!
I
must
say
that
we
women
are
wonderful,
boys,
Я
должен
сказать,
что
мы,
женщины,
замечательные,
мальчики.
No
foolin',
women
are
grand!
Без
шуток,
женщины
великолепны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmond Carter, Vivian Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.