Текст и перевод песни Sophie Tucker - Aren't Women Wonderful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aren't Women Wonderful
Разве женщины не прекрасны
It's
a
fact,
it
is,
that
we
womenfolk
are
beating
all
you
men,
Это
факт,
чистой
воды
факт,
что
мы,
женщины,
превосходим
вас,
мужчин,
You
get
evidence
of
it
every
day;
Вы
видите
доказательства
этого
каждый
день;
Now
just
look
what
we
go
through
Только
посмотрите,
через
что
мы
проходим
And
the
clever
things
that
we
do,
И
какие
умные
вещи
мы
делаем,
And
we
surely
have
this
to
say;
И
нам,
безусловно,
есть
что
сказать:
Aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
Разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны,
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
land?
Разве
не
они
правят
этой
счастливой
страной?
They
fly
the
Atlantic,
wild
countries
explore,
Они
летают
через
Атлантику,
исследуют
дикие
страны,
Where
lions
and
tigers
and
savages
roar!
Где
рычат
львы,
тигры
и
дикари!
Then
they
faint
dead
away
when
they
see
a
little
mouse
on
the
floor!
А
потом
падают
в
обморок,
увидев
маленькую
мышку
на
полу!
Boys,
aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand!
Мальчики,
разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны!
I
said
aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
Я
сказала,
разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны,
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
land?
Разве
не
они
правят
этой
счастливой
страной?
A
man
that's
so
old
that
he
should
take
to
his
bed
Мужчина,
настолько
старый,
что
ему
пора
бы
уже
лечь
в
постель,
Will
try
monkey
glands
and
he'll
get
married
instead!
Вместо
этого
пробует
омолаживающие
средства
и
женится!
But
we
know
who
put
the
big
idea
in
his
head!
Но
мы-то
знаем,
кто
вложил
ему
эту
идею
в
голову!
You
know
who?
Women,
women,
women,
aren't
women
grand!
Знаете
кто?
Женщины,
женщины,
женщины,
разве
женщины
не
великолепны!
Though
we
like
to
think
it's
a
boast
about
men
being
supreme,
Хотя
нам
нравится
думать,
что
это
хвастовство
о
мужском
превосходстве,
Still
he's
gotta
play
second
fiddle,
no
doubt!
Все
равно
ему
приходится
играть
вторую
скрипку,
без
сомнения!
Though
he's
big
and
tall,
Пусть
он
большой
и
высокий,
Maybe
she's
short
and
small,
А
она,
может
быть,
маленькая
и
хрупкая,
Yet
she
can
count
him
out!
Всё
равно
она
может
с
ним
справиться!
Oh
aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
О,
разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны,
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
happy
land?
Разве
не
они
правят
этой
счастливой,
счастливой
страной?
When
baby's
expected,
you
chuckle
with
glee,
Когда
ожидается
ребенок,
вы
радостно
посмеиваетесь,
And
think
how
you'll
dangle
the
kid
on
your
knee!
И
думаете
о
том,
как
будете
качать
малыша
на
коленке!
Mmm,
a
girl
or
a
boy
you'd
like,
but
she
hands
you
three,
no
foolin'!
Ммм,
вы
бы
хотели
девочку
или
мальчика,
но
она
вам
дарит
сразу
троих,
без
шуток!
Aren't
women
wonderful,
ha,
aren't
women
grand!
Разве
женщины
не
прекрасны,
ха,
разве
женщины
не
великолепны!
Aren't
women
wonderful,
aren't
women
grand,
Разве
женщины
не
прекрасны,
разве
женщины
не
великолепны,
Aren't
they
the
rulers
of
this
happy
happy
land?
Разве
не
они
правят
этой
счастливой,
счастливой
страной?
How
kings
have
been
conquered,
the
history
books
tell;
Как
короли
были
покорены,
рассказывают
книги
по
истории;
For
instance,
Anne
Boleyn,
and
also
sweet
Nell!
Например,
Анна
Болейн,
а
также
милая
Нелл!
Surely
you
know
Cleopatra,
and
Sophie
Tucker
as
well!
Конечно
же,
вы
знаете
Клеопатру,
и
Софи
Такер
тоже!
I
must
say
that
we
women
are
wonderful,
boys,
Должна
сказать,
что
мы,
женщины,
прекрасны,
мальчики,
No
foolin',
women
are
grand!
Без
шуток,
женщины
великолепны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmond Carter, Vivian Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.