Sophy - La Última Palabra - перевод текста песни на немецкий

La Última Palabra - Sophyперевод на немецкий




La Última Palabra
Das letzte Wort
Detrás de unas gafas negras va una dama
Hinter schwarzen Gläsern geht eine Dame
Se le cuadran donde quiera que se para
Sie bleibt stehen, wo immer sie auch steht
Su inicial deberás que luce elegante
Ihr Initial zeigend, trägt sie elegant
Decoradas con diamantes en las cachas de su escuadra
Mit Diamanten verziert am Griff ihrer Waffe
Su presencia pesa donde quiera que ande
Ihre Präsenz wiegt schwer, wo immer sie geht
Y ella por si no lo saben tiene la última palabra
Und sie, falls ihr es nicht wisst, hat das letzte Wort
Así dice el corrido y así es
So sagt der Corrido und so ist es
Y aquí vamos de nuevo plebes
Und hier gehen wir wieder, Leute
Puro Traviezos Oiga
Puro Traviezos, hört zu
Muy tranquila se divisa en el volante
Ganz ruhig erkennt man sie am Steuer
Tan sencilla y a la vez tan importante
So schlicht und doch so bedeutend
Si se trata arreglar cualquier pendiente
Wenn es darum geht, Angelegenheiten zu regeln
Da una orden en caliente no quiero entrar en detalles
Erteilt sie heiße Befehle, Details will ich vermeiden
Deja a un lado los rumores de la gente
Sie ignoriert die Gerüchte der Leute
Es una hembra inteligente que sabe bien lo que hace
Eine kluge Frau, die weiß, was sie tut
Sus amigas donde quiera la acompañan
Ihre Freundinnen begleiten sie überall
Cuando grita es del 18 es la Buchanans
Wenn sie ruft, ist es die 18., die Buchanans
La pachanga todo el tiempo se improvisa
Die Feier entsteht ständig spontan
Cuando nadie se imagina se amanece con la banda
Wenn niemand es ahnt, endet man mit der Bande
Se requiere y no queda más que cuidarse
Man braucht sie, und man kann nur aufpassen
Solo el personaje sabe como corre el agua
Nur die Hauptfigur weiß, wie das Wasser fließt
El maquillaje sale sobrando
Make-up ist überflüssig
Cuando se tiene la ultima palabra
Wenn man das letzte Wort hat
Y si somos nosotros
Und wenn wir es sind
Claro
Klar
Las envidias no acarrean nada bueno
Neid bringt nichts Gutes mit sich
Si hay visitas pone tierra de por medio
Bei Besuch hält sie Abstand
No la piensa si se tiene que mover
Sie zögert nicht, wenn sie sich bewegen muss
Dice que para el estrés lo mejor es un paseo
Sagt, gegen Stress hilft am besten ein Ausflug
Pero cuando hay que afrentarse a los problemas
Doch wenn es Probleme zu bewältigen gilt
Si hay que aventarse se avienta
Wenn es drauf ankommt, packt sie's an
Agarra el toro por los cuernos
Nimmt den Stier bei den Hörnern
Si anda sola no se vayan con la finta
Wenn sie allein ist, täuscht euch nicht
Tiene gente que donde quiera la cuida
Sie hat Leute, die sie überall beschützen
A los suyos los protege con su vida
Die Ihren schützt sie mit dem Leben
Tómenlo como un consejo no se metan con sus crías
Nehmt's als Rat: Mischt euch nicht in ihre Sachen
Por supuesto que aquel hombre se le extraña
Natürlich vermisst sie jenen Mann
Con tristeza en sus palabras dice el nos cuida desde arriba
Mit Trauer in der Stimme sagt sie: "Er beschützt uns von oben"





Авторы: Eleazar Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.