Текст и перевод песни Sophy - Te Pido Que Te Quedes Esta Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Que Te Quedes Esta Noche
Прошу тебя остаться этой ночью
Me
he
quedado
sola
contigo
Я
осталась
с
тобой
наедине,
El
se
fue
esta
noche
Он
ушел
сегодня
ночью,
Tuvo
un
compromiso
У
него
были
дела,
Un
asunto
extraño
Странное
дело,
Un
asunto
nuevo
Новое
дело,
Un
amor
seguro
Наверняка
любовное,
Que
lo
tiene
preso
Которое
держит
его
в
плену.
Me
he
quedado
sola
contigo
Я
осталась
с
тобой
наедине,
Y
aunque
se
que
eres
su
mejor
amigo
И
хотя
я
знаю,
что
ты
его
лучший
друг,
Te
pido
que
me
ayudes
a
pasar
la
noche
Прошу
тебя,
помоги
мне
пережить
эту
ночь,
Que
olvides
quienes
somos
y
hasta
quien
amamos
Забудь,
кто
мы
и
кого
мы
любим,
Yo
soy
una
mujer
envuelveme
en
tus
brazos
Я
женщина,
обними
меня,
Y
haz
lo
que
hace
tiempo
vienes
tú
soñando
И
сделай
то,
о
чем
ты
давно
мечтал.
Te
pido
que
me
ayudes
a
pasar
la
noche
Прошу
тебя,
помоги
мне
пережить
эту
ночь,
Que
yo
no
sé
esperar
a
quien
me
hace
daño
Я
не
умею
ждать
того,
кто
причиняет
мне
боль,
Ni
lágrimas
habrá
ni
espinas
ni
reproches
Не
будет
ни
слез,
ни
шипов,
ни
упреков,
Que
igual
que
el
voy
amar
y
ser
feliz
está
noche
Я,
как
и
он,
буду
любить
и
буду
счастлива
этой
ночью.
Me
he
quedado
sola
contigo
Я
осталась
с
тобой
наедине,
Yo
no
lo
esperaba
Я
этого
не
ожидала,
Pero
ha
sucedido
Но
так
случилось.
El
creerá
que
espero
Он
будет
думать,
что
я
жду,
O
creerá
que
duermo
Или
что
я
сплю,
Nunca
pensaría
que
te
estoy
queriendo
Он
никогда
не
подумает,
что
я
хочу
тебя.
Me
he
quedado
sola
contigo
Я
осталась
с
тобой
наедине,
Y
aunque
se
que
eres
И
хотя
я
знаю,
что
ты
Su
mejor
amigo
Его
лучший
друг,
Te
pido
que
me
ayudes
a
pasar
la
noche
Прошу
тебя,
помоги
мне
пережить
эту
ночь,
Que
olvides
quienes
somos
y
hasta
quien
amamos
Забудь,
кто
мы
и
кого
мы
любим,
Yo
soy
una
mujer
Я
женщина,
Envuelveme
en
tus
brazos
Обними
меня,
Y
haz
lo
que
hace
tiempo
И
сделай
то,
о
чем
давно
Vienes
tú
soñando
Ты
мечтал.
Te
pudo
que
me
ayudes
Прошу
тебя,
помоги
мне
A
pasar
la
noche
Пережить
эту
ночь,
Que
yo
no
sé
esperar
a
quien
me
hace
daño
Я
не
умею
ждать
того,
кто
причиняет
мне
боль,
Ni
lágrimas
habrá
Не
будет
ни
слез,
Ni
espinas
ni
reproches
Ни
шипов,
ни
упреков,
Que
igual
que
el
voy
amar
Я,
как
и
он,
буду
любить
Y
a
ser
feliz
...está
noche
И
буду
счастлива...
этой
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.