Sopico - Avant de partir - перевод текста песни на немецкий

Avant de partir - Sopicoперевод на немецкий




Avant de partir
Bevor ich gehe
Ça fait deux ans qu'ma vie c'est un Tarantino
Seit zwei Jahren ist mein Leben wie ein Tarantino-Film
Trop de poison, tout l'monde aura pas l'antidote
Zu viel Gift, nicht jeder wird das Gegenmittel haben
Oui, j'peux le faire pour un frérot, ma loge est garée près du studio
Ja, ich kann es für einen Bruder tun, meine Loge ist in der Nähe des Studios geparkt
J'suis engagé pour un vrai rôle
Ich bin für eine echte Rolle engagiert
Imagine un tout p'tit carré, j'peux pas finir bloqué, c'est bien pire que la mort
Stell dir ein winziges Quadrat vor, ich kann nicht eingesperrt enden, das ist viel schlimmer als der Tod
J'deviens fou si j'arrête, faut faire du tri chaque jour pour qu'les soucis s'allègent
Ich werde verrückt, wenn ich aufhöre, ich muss jeden Tag aussortieren, damit die Sorgen weniger werden
C'est dans les yeux quand on me parle, j'connais des gens qui pèsent, d'autres qu'ont des p'tits salaires
Es liegt in den Augen, wenn man mit mir spricht, ich kenne Leute, die was wiegen, andere, die kleine Gehälter haben
Un VS un dans le parc mais j'me sappe en Marni, en Gucci, Chanel
Eins gegen Eins im Park, aber ich kleide mich in Marni, in Gucci, Chanel
Si j'devais prendre le minimum, j'partirais avec tout le monde sauf les fils de putes eh'
Wenn ich das Minimum nehmen müsste, würde ich mit allen gehen, außer mit den Hurensöhnen, eh'
Les questions, on voit ça plus tard, souhaite-moi de toucher le butin
Die Fragen, das sehen wir später, wünsch mir, dass ich die Beute erreiche
Ça cuisine donc c'est imminent, j'peux jurer personne ne va jouer la victime
Es wird gekocht, also steht es kurz bevor, ich kann schwören, niemand wird das Opfer spielen
Avant fallait serrer la ceinture, maintenant, j'viens tout prendre dans la vitrine
Früher musste man den Gürtel enger schnallen, jetzt komme ich und nehme alles aus dem Schaufenster
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Wie oft haben wir alles zusammengepackt, wie viele Tage ohne Schlamassel, wie viele Gesichter vergessen
Avant de partir
Bevor ich gehe
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Wie oft haben wir alles zusammengepackt, wie viele Tage ohne Schlamassel, wie viele Gesichter vergessen
Avant de partir
Bevor ich gehe
J'suis dans mon dél', y'a pas de code, j'trouve pas la maison et puis
Ich bin in meinem Wahn, es gibt keinen Code, ich finde das Haus nicht und dann
J'ai plus de CB, j'ai plus de tél' et puis le réseau est clean
Ich habe keine Kreditkarte mehr, ich habe kein Telefon mehr und dann ist das Netz sauber
Si tu me cherches, c'est qu't'as le temps, ou perdu la raison
Wenn du mich suchst, hast du Zeit oder den Verstand verloren
Pas b'soin de plan, frère, t'as capté, j'suis ailleurs en vrai
Kein Plan nötig, Bruder, du hast es verstanden, ich bin in Wirklichkeit woanders
J'suis dans mon dél', y'a pas de code, j'trouve pas la maison et puis
Ich bin in meinem Wahn, es gibt keinen Code, ich finde das Haus nicht und dann
J'ai plus de CB, j'ai plus de tél' et puis le réseau est clean
Ich habe keine Kreditkarte mehr, ich habe kein Telefon mehr und dann ist das Netz sauber
Si tu me cherches, c'est qu't'as le temps, ou perdu la raison
Wenn du mich suchst, hast du Zeit oder den Verstand verloren
Pas b'soin de plan, frère, t'as capté, j'suis ailleurs en vrai
Kein Plan nötig, Bruder, du hast es verstanden, ich bin in Wirklichkeit woanders
J'veux faire numéro-uno avec un morceau qui n'a aucun sens
Ich will die Nummer eins werden mit einem Song, der keinen Sinn ergibt
Faire le zinzin dans le tieks, comme si j'avais 15 ans
Im Viertel Blödsinn machen, als wäre ich 15
Péter la maison, le jet, le duplex en plein centre
Das Haus, den Jet, die Maisonette-Wohnung im Zentrum klarmachen
Retour à la case départ, on me réveille en m'pinçant
Zurück zum Start, man weckt mich, indem man mich kneift
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Wie oft haben wir alles zusammengepackt, wie viele Tage ohne Schlamassel, wie viele Gesichter vergessen
Avant de partir
Bevor ich gehe
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Wie oft haben wir alles zusammengepackt, wie viele Tage ohne Schlamassel, wie viele Gesichter vergessen
Avant de partir, avant de partir
Bevor ich gehe, bevor ich gehe
Dis-moi j'dois faire quoi juste avant de partir
Sag mir, was ich tun soll, kurz bevor ich gehe
Avant de partir
Bevor ich gehe
Dis moi j'dois faire quoi juste avant de partir
Sag mir, was ich tun soll, kurz bevor ich gehe
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier (avant de partir)
Wie oft haben wir alles zusammengepackt, wie viele Tage ohne Schlamassel (bevor ich gehe)
Dis-moi j'dois faire quoi juste avant de partir
Sag mir, was ich tun soll, kurz bevor ich gehe
Avant de partir, avant de partir
Bevor ich gehe, bevor ich gehe





Авторы: Sofiane Sid Ali, Clement Libes

Sopico - Ëpisode 0
Альбом
Ëpisode 0
дата релиза
16-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.