Sopico - Bonne étoile - перевод текста песни на немецкий

Bonne étoile - Sopicoперевод на немецкий




Bonne étoile
Guter Stern
J'viens de loin j'mets mes affaires
Ich komme von weit her, wo ich meine Sachen hinstelle
Si je suis premier, c'est qu'j'ai taffé
Wenn ich Erster bin, dann weil ich hart gearbeitet habe
Quand j'rappe, j'ai des frissons (gang)
Wenn ich rappe, bekomme ich Schauer (Gang)
Quand tu m'écoutes, t'as des frissons (gang)
Wenn du mir zuhörst, bekommst du Schauer (Gang)
J'suis en bas dans un tier-quar, près de la tour et de la matière
Ich bin unten in einem Viertel, nahe dem Turm und der Materie
Mon frérot mange pas et bien sûr, j'peux lui donner plus de la moitié
Mein Bruder isst nicht und natürlich kann ich ihm mehr als die Hälfte geben
Personne pourra m'dire pourquoi c'est tout noir si tu t'effaces
Niemand kann mir sagen, warum alles schwarz ist, wenn du verschwindest
J'essaie d'chanter en laissant des marques, faire le point sans débat
Ich versuche zu singen, indem ich Spuren hinterlasse, eine Bilanz ohne Debatte ziehe
Personne pourra m'dire à combien s'trouve la ligne du départ
Niemand kann mir sagen, wo die Startlinie ist
Fais-moi l'signal si t'es barge, j'ai mis mes valises d'vant la porte
Gib mir ein Zeichen, wenn du verrückt bist, ich habe meine Koffer vor die Tür gestellt
Je suis sur l'bitume appréciez, une seule chance et pas d'essai
Ich bin auf dem Asphalt, genießt es, nur eine Chance und kein Versuch
J'ai d'l'amour à donner, d'l'amour à donner
Ich habe Liebe zu geben, Liebe zu geben
J'suis au milieu d'un désert, j'suis les astres et la bonne étoile
Ich bin mitten in einer Wüste, ich folge den Sternen und dem guten Stern
Si j'me trompe, j'suis méconnaissable
Wenn ich mich irre, bin ich nicht wiederzuerkennen
Papa, Maman, pardonnez-moi
Papa, Mama, verzeiht mir
Je suis sur l'bitume appréciez, une seule chance et pas d'essai
Ich bin auf dem Asphalt, genießt es, nur eine Chance und kein Versuch
J'ai d'l'amour à donner, d'l'amour à donner
Ich habe Liebe zu geben, Liebe zu geben
J'suis au milieu d'un désert, j'suis les astres et la bonne étoile
Ich bin mitten in einer Wüste, ich folge den Sternen und dem guten Stern
Si j'me trompe, j'suis méconnaissable
Wenn ich mich irre, bin ich nicht wiederzuerkennen
Papa, Maman, pardonnez-moi
Papa, Mama, verzeiht mir
J'suis arrivé comme devant les projets sérieux
Ich kam so an, vor den ernsten Projekten
On m'a dit: Repasse plus-tard
Man sagte mir: Komm später wieder
Toute la monnaie pour le quart du black
Das ganze Kleingeld für ein Viertel des Schwarzen
Rupture de stock on te calcule pas
Ausverkauft, wir beachten dich nicht
Le regard dans les yeux s'ra l'même
Der Blick in den Augen wird derselbe sein
Qu'tu sois personne ou gagnant du jeu d'l'année
Ob du niemand bist oder der Gewinner des Spiels des Jahres
J'suis ce jeune qui veut d'la fraîche, bien m'souvenir sinon il reste que d'la merde
Ich bin dieser Junge, der Frische will, mich gut erinnern, sonst bleibt nur Scheiße
On s'ennuie sans la beuh, le shit, les filles, les ssons-boi
Wir langweilen uns ohne Gras, Hasch, Mädchen, Getränke
J'pense à ça, j'oublie direct quand j'vois défiler son kwah
Ich denke daran, vergesse es sofort, wenn ich ihren Hintern vorbeiziehen sehe
Situation porte à croire
Die Situation lässt vermuten
Que j'vais partir pour mieux revenir dans mon port d'attache
Dass ich gehen werde, um besser in meinen Heimathafen zurückzukehren
Je suis sur l'bitume appréciez, une seule chance et pas d'essai
Ich bin auf dem Asphalt, genießt es, nur eine Chance und kein Versuch
J'ai d'l'amour à donner, d'l'amour à donner
Ich habe Liebe zu geben, Liebe zu geben
J'suis au milieu d'un désert, j'suis les astres et la bonne étoile
Ich bin mitten in einer Wüste, ich folge den Sternen und dem guten Stern
Si j'me trompe, j'suis méconnaissable
Wenn ich mich irre, bin ich nicht wiederzuerkennen
Papa, Maman, pardonnez-moi
Papa, Mama, verzeiht mir
Je suis sur l'bitume appréciez, une seule chance et pas d'essai
Ich bin auf dem Asphalt, genießt es, nur eine Chance und kein Versuch
J'ai d'l'amour à donner, d'l'amour à donner
Ich habe Liebe zu geben, Liebe zu geben
J'suis au milieu d'un désert, j'suis les astres et la bonne étoile
Ich bin mitten in einer Wüste, ich folge den Sternen und dem guten Stern
Si j'me trompe, j'suis méconnaissable
Wenn ich mich irre, bin ich nicht wiederzuerkennen
Papa, Maman, pardonnez-moi
Papa, Mama, verzeiht mir





Авторы: Sopico

Sopico - YË
Альбом

дата релиза
26-01-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.