Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'viens
de
loin
où
j'mets
mes
affaires
Ich
komme
von
weit
her,
wo
ich
meine
Sachen
hinstelle
Si
je
suis
premier,
c'est
qu'j'ai
taffé
Wenn
ich
Erster
bin,
dann
weil
ich
hart
gearbeitet
habe
Quand
j'rappe,
j'ai
des
frissons
(gang)
Wenn
ich
rappe,
bekomme
ich
Schauer
(Gang)
Quand
tu
m'écoutes,
t'as
des
frissons
(gang)
Wenn
du
mir
zuhörst,
bekommst
du
Schauer
(Gang)
J'suis
en
bas
dans
un
tier-quar,
près
de
la
tour
et
de
la
matière
Ich
bin
unten
in
einem
Viertel,
nahe
dem
Turm
und
der
Materie
Mon
frérot
mange
pas
et
bien
sûr,
j'peux
lui
donner
plus
de
la
moitié
Mein
Bruder
isst
nicht
und
natürlich
kann
ich
ihm
mehr
als
die
Hälfte
geben
Personne
pourra
m'dire
pourquoi
c'est
tout
noir
si
tu
t'effaces
Niemand
kann
mir
sagen,
warum
alles
schwarz
ist,
wenn
du
verschwindest
J'essaie
d'chanter
en
laissant
des
marques,
faire
le
point
sans
débat
Ich
versuche
zu
singen,
indem
ich
Spuren
hinterlasse,
eine
Bilanz
ohne
Debatte
ziehe
Personne
pourra
m'dire
à
combien
s'trouve
la
ligne
du
départ
Niemand
kann
mir
sagen,
wo
die
Startlinie
ist
Fais-moi
l'signal
si
t'es
barge,
j'ai
mis
mes
valises
d'vant
la
porte
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
verrückt
bist,
ich
habe
meine
Koffer
vor
die
Tür
gestellt
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
Ich
bin
auf
dem
Asphalt,
genießt
es,
nur
eine
Chance
und
kein
Versuch
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
Ich
habe
Liebe
zu
geben,
Liebe
zu
geben
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
Ich
bin
mitten
in
einer
Wüste,
ich
folge
den
Sternen
und
dem
guten
Stern
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
Wenn
ich
mich
irre,
bin
ich
nicht
wiederzuerkennen
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Papa,
Mama,
verzeiht
mir
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
Ich
bin
auf
dem
Asphalt,
genießt
es,
nur
eine
Chance
und
kein
Versuch
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
Ich
habe
Liebe
zu
geben,
Liebe
zu
geben
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
Ich
bin
mitten
in
einer
Wüste,
ich
folge
den
Sternen
und
dem
guten
Stern
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
Wenn
ich
mich
irre,
bin
ich
nicht
wiederzuerkennen
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Papa,
Mama,
verzeiht
mir
J'suis
arrivé
comme
aç
devant
les
projets
sérieux
Ich
kam
so
an,
vor
den
ernsten
Projekten
On
m'a
dit:
Repasse
plus-tard
Man
sagte
mir:
Komm
später
wieder
Toute
la
monnaie
pour
le
quart
du
black
Das
ganze
Kleingeld
für
ein
Viertel
des
Schwarzen
Rupture
de
stock
on
te
calcule
pas
Ausverkauft,
wir
beachten
dich
nicht
Le
regard
dans
les
yeux
s'ra
l'même
Der
Blick
in
den
Augen
wird
derselbe
sein
Qu'tu
sois
personne
ou
gagnant
du
jeu
d'l'année
Ob
du
niemand
bist
oder
der
Gewinner
des
Spiels
des
Jahres
J'suis
ce
jeune
qui
veut
d'la
fraîche,
bien
m'souvenir
sinon
il
reste
que
d'la
merde
Ich
bin
dieser
Junge,
der
Frische
will,
mich
gut
erinnern,
sonst
bleibt
nur
Scheiße
On
s'ennuie
sans
la
beuh,
le
shit,
les
filles,
les
ssons-boi
Wir
langweilen
uns
ohne
Gras,
Hasch,
Mädchen,
Getränke
J'pense
à
ça,
j'oublie
direct
quand
j'vois
défiler
son
kwah
Ich
denke
daran,
vergesse
es
sofort,
wenn
ich
ihren
Hintern
vorbeiziehen
sehe
Situation
porte
à
croire
Die
Situation
lässt
vermuten
Que
j'vais
partir
pour
mieux
revenir
dans
mon
port
d'attache
Dass
ich
gehen
werde,
um
besser
in
meinen
Heimathafen
zurückzukehren
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
Ich
bin
auf
dem
Asphalt,
genießt
es,
nur
eine
Chance
und
kein
Versuch
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
Ich
habe
Liebe
zu
geben,
Liebe
zu
geben
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
Ich
bin
mitten
in
einer
Wüste,
ich
folge
den
Sternen
und
dem
guten
Stern
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
Wenn
ich
mich
irre,
bin
ich
nicht
wiederzuerkennen
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Papa,
Mama,
verzeiht
mir
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
Ich
bin
auf
dem
Asphalt,
genießt
es,
nur
eine
Chance
und
kein
Versuch
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
Ich
habe
Liebe
zu
geben,
Liebe
zu
geben
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
Ich
bin
mitten
in
einer
Wüste,
ich
folge
den
Sternen
und
dem
guten
Stern
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
Wenn
ich
mich
irre,
bin
ich
nicht
wiederzuerkennen
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Papa,
Mama,
verzeiht
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sopico
Альбом
YË
дата релиза
26-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.