Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dojo
vaisseau
Dojo
Raumschiff
J'connais
des
types
prêts
à
faire
Ich
kenne
Typen,
die
bereit
sind,
viel
zu
tun
Beaucoup
d'choses
pour
tout
c'qu'ils
n'ont
pas
Viele
Dinge
für
alles,
was
sie
nicht
haben
Utilise
technique
spéciale:
CS
Benutze
Spezialtechnik:
CS
Ce
gava
pousse
d'une
montagne
Dieser
Typ
stößt
von
einem
Berg
Eh
bad
gal
sait
j'suis
dans
l'Benz
Hey,
Bad
Gal
weiß,
ich
bin
im
Benz
Oublie
c'mec
là,
j'suis
comme
t'aimes
Vergiss
diesen
Typen,
ich
bin
so,
wie
du
es
magst
J'veux
pas
qu'ton
cul
sur
mes
mains
Ich
will
nicht
deinen
Arsch
auf
meinen
Händen
J'veux
qu'tu
t'asseyes
sur
mon
(woh
woh
woh)
Ich
will,
dass
du
dich
auf
meinen
setzt
(woh
woh
woh)
Rôde
dans
Paris,
rôde
dans
l'Parc
Safari
Streife
durch
Paris,
streife
durch
den
Safari-Park
Rôde
dans
Paris,
rôde
dans
l'Parc
Safari
Streife
durch
Paris,
streife
durch
den
Safari-Park
Forceur
3000
touche
sa
cible
avec
l'attaque,
yeah,
yeah
Forceur
3000
trifft
sein
Ziel
mit
dem
Angriff,
yeah,
yeah
Même
bail
'vec
la
daronne
quand
faut
mettre
la
table,
yeah
Dasselbe
mit
der
Mama,
wenn
es
darum
geht,
den
Tisch
zu
decken,
yeah
Trop
flex,
esquive
bien,
reste
opé
Zu
flex,
weiche
gut
aus,
bleib
opé
T'es
pas
[?],
progresse
Du
bist
nicht
[?],
entwickle
dich
weiter
Lui
dis
pas
quel
problème,
okay,
okay
Sag
ihm
nicht,
welches
Problem,
okay,
okay
Fly
vers
l'motel,
personne
passe
le
mot
clé
Flieg
zum
Motel,
niemand
gibt
das
Passwort
weiter
CS04
installée,
vas-y,
ramasse
ta
merde
CS04
installiert,
los,
heb
deinen
Mist
auf
Tous
les
moyens
sont
bons
Alle
Mittel
sind
recht
Menteur,
menteur,
caillasse
son
compte
Lügner,
Lügner,
steinigt
sein
Konto
Si
tu
m'plais,
y'a
rien
d'compliqué
Wenn
du
mir
gefällst,
ist
nichts
kompliziert
J'change
de
voix,
j'te
l'dis
comme
T-Pain
Ich
ändere
meine
Stimme,
ich
sage
es
dir
wie
T-Pain
D'puis
qu'tu
m'suis,
j'vie
à
tes
dépends
Seit
du
mir
folgst,
lebe
ich
auf
deine
Kosten
Tu
m'dis
jamais
qu'j'me
trompe
bébé
Du
sagst
mir
nie,
dass
ich
mich
irre,
Baby
J'passe
te
voir,
j'vais
ramener
des
gens
Ich
komme
dich
besuchen,
ich
bringe
Leute
mit
J'vais
m'servir
et
après
m'détendre
Ich
werde
mich
bedienen
und
dann
entspannen
CS
ce-for
(respect),
ce-for
CS
ce-for
(Respekt),
ce-for
Grande
michto
sur
mes
cotes,
nan,
c'est
nocif
Große
Schlampe
an
meinen
Seiten,
nein,
das
ist
schädlich
Sur
ma
vie
qu'j'lui
donne
pas
mon
06
(CS)
Auf
mein
Leben,
dass
ich
ihm
nicht
meine
06
gebe
(CS)
Que
tu
forces,
t'as
poussé
l'mauvais
rocher
Dass
du
drängst,
du
hast
den
falschen
Felsen
geschoben
Mes
deux
yeux
qu't'auras
pas
mon
07
(CS)
Meine
beiden
Augen,
dass
du
meine
07
nicht
bekommst
(CS)
J't'ai
donné
la
main,
t'as
croqué
jusqu'à
l'épaule
Ich
habe
dir
die
Hand
gegeben,
du
hast
bis
zur
Schulter
gebissen
T'as
vingt-huit
ans,
arrête
de
faire
genre
t'es
à
l'école
Du
bist
achtundzwanzig,
hör
auf,
so
zu
tun,
als
wärst
du
in
der
Schule
Que
tu
paies,
t'as
l'milli'
si
j'crois
les
statistiques
Dass
du
zahlst,
du
hast
die
Million,
wenn
ich
den
Statistiken
glaube
(Si
j'crois
les
statistiques,
t'es
un
gros
fils
de
pute)
(Wenn
ich
den
Statistiken
glaube,
bist
du
ein
großer
Hurensohn)
Sur
toi
comme
la
physique,
j'fais
du
le-sa
si
j'tire
Auf
dir
wie
die
Physik,
ich
mache
le-sa,
wenn
ich
schieße
J'arrive,
j'suis
au
calme
avec
un
p'tit
au
taf
Ich
komme
an,
ich
bin
ruhig
mit
einem
Kleinen
bei
der
Arbeit
En
plus
pilotage
automatique
Zusätzlich
automatische
Steuerung
J'veux
pas
un
kilo
d'cash,
Ich
will
kein
Kilo
Bargeld,
Pour
faire
un
vrai
album,
j'ai
besoin
d'un
stylo
noir
Um
ein
echtes
Album
zu
machen,
brauche
ich
einen
schwarzen
Stift
Poto
m'a
dit:
"J'suis
dans
l'bunk',
lis
la
procédure"
Kumpel
sagte
mir:
"Ich
bin
im
Bunker,
lies
die
Vorgehensweise"
J'bloque
pas
la
route
pour
piquer
un
somme
Ich
blockiere
nicht
die
Straße,
um
ein
Nickerchen
zu
machen
Mes
idées
les
plus
folles,
c'est
mes
co-détenus
Meine
verrücktesten
Ideen
sind
meine
Mithäftlinge
J'fais
la
prod
avec
la
PokéFlûte...
Ich
mache
die
Produktion
mit
der
PokéFlöte...
On
s'soigne
à
l'ivresse,
on
fait
sur
de
l'herbe
Wir
heilen
uns
mit
Rausch,
wir
machen
es
auf
Gras
Tu
veux
faire
de
l'oseille
mais
t'es
sûr
de
R
Du
willst
Geld
verdienen,
aber
du
bist
sicher
von
R
Genre
tu
bosses
bien
ton
album,
tu
vois,
tu,
tu
vois...
(ta
gueule)
So
als
ob
du
gut
an
deinem
Album
arbeitest,
siehst
du,
du,
du
siehst...
(Halt
die
Klappe)
On
va
pas
l'faire
ensemble,
tu
m'sens
sûr
de
R
Wir
werden
es
nicht
zusammen
machen,
du
fühlst
mich
sicher
von
R
Tes
amis
ne
rappent
pas
bien
(pas
bien)
Deine
Freunde
rappen
nicht
gut
(nicht
gut)
Ça
pé-pom
comme
à
galle-Pi
Das
pumpt
wie
in
Pigalle
Ton
équipe
prend
la
Dein
Team
nimmt
die
J'la
détaille
dans
la
cabine
Ich
detailliere
sie
in
der
Kabine
Regard
vrai
dans
black
eyes
Wahrer
Blick
in
Black
Eyes
J'fais
la
maquette
en
pagaille
Ich
mache
das
Modell
durcheinander
2.17
créé
l'craquage
2.17
erzeugt
das
Knacken
J'prends
sa
schnek
ou
dans
l'traphouse
Ich
nehme
ihre
Schnek
oder
im
Traphouse
Elle
m'reconnait,
c'est
pas
très
grave
Sie
erkennt
mich,
es
ist
nicht
sehr
schlimm
Tu
veux
m'coller,
j't'aime
pas,
dégage
(j't'aime
pas)
Du
willst
mich
anhängen,
ich
mag
dich
nicht,
verschwinde
(ich
mag
dich
nicht)
Détecteur
de
faux,
j'vois
qu'des
blazes,
hey
Falschdetektor,
ich
sehe
nur
Namen,
hey
Que
tu
forces,
reste
là-bas
pétasse
Dass
du
drängst,
bleib
dort,
Schlampe
Yeah,
elle
m'reconnait,
c'est
pas
très
grave
Yeah,
sie
erkennt
mich,
es
ist
nicht
sehr
schlimm
Tu
veux
m'coller,
j't'aime
pas,
dégage
Du
willst
mich
anhängen,
ich
mag
dich
nicht,
verschwinde
Détecteur
de
faux,
j'vois
qu'des
blazes,
hey
Falschdetektor,
ich
sehe
nur
Namen,
hey
Que
tu
forces,
reste
là-bas
pétasse
Dass
du
drängst,
bleib
dort,
Schlampe
J'pourrais
t'expliquer
de-spee
pourquoi
tu
gazes
Ich
könnte
dir
schnell
erklären,
warum
du
redest
Là,
t'ouvres
la
bouche
pour
donner
des
leçons,
tu
fais
pas
qu'ça
Da
öffnest
du
den
Mund,
um
Lektionen
zu
geben,
du
tust
nicht
nur
das
En
vrai,
t'aimes
bien
qu'les
gens
te
regardent
mais
te
parlent
pas
In
Wahrheit
magst
du
es,
wenn
die
Leute
dich
ansehen,
aber
nicht
mit
dir
reden
T'as
la
même
sale
tête
d'puis
le
cartable
Du
hast
den
gleichen
hässlichen
Kopf
seit
der
Schultasche
T'aimerais
embarquer
sur
le
Météore
tard
Du
würdest
gerne
spät
auf
den
Meteor
steigen
Mais
personne
te
connaît,
on
a
flex,
t'es
en
retard
Aber
niemand
kennt
dich,
wir
flexen,
du
bist
spät
dran
Les
cains-ri,
tout
l'monde
les
imite
Die
Amis,
jeder
imitiert
sie
[?]
copies
similaires,
crari
sucer
des
bites,
c'est
hors
taxe
[?]
ähnliche
Kopien,
so
tun
als
ob
man
Schwänze
lutscht,
ist
steuerfrei
T'es
le
genre
à
t'branler
au
travail
Du
bist
der
Typ,
der
sich
bei
der
Arbeit
einen
runterholt
Parler
sur
l'dos
d'la
maman
et
du
papa
Über
den
Rücken
von
Mama
und
Papa
reden
Tu
veux
l'argent
d'mamie
et
des
rents-pa
Du
willst
Omas
Geld
und
das
der
Eltern
J'vois
putain,
c'est
pratique,
y'a
rien
qui
dérange
Ich
sehe
verdammt,
es
ist
praktisch,
nichts
stört
Une
life
à
tter-gra,
j'espère
qu'tu
m'croiseras
en
casque
intégral
Ein
Leben
lang
Gras
rauchen,
ich
hoffe,
du
triffst
mich
mit
einem
Integralhelm
CS04
en
place,
là
t'es
calme
CS04
im
Einsatz,
da
bist
du
ruhig
J'go-lri
mais
la
vie
d'moi,
décale,
yeah
Ich
lache,
aber
mein
Leben
lang,
verschwinde,
yeah
Grand
forceur
sur
mes
cotes,
nan,
c'est
mauvais
Großer
Drängler
an
meinen
Seiten,
nein,
das
ist
schlecht
Sur
ma
vie,
zéro
contact,
zéro
mail
Auf
mein
Leben,
null
Kontakt,
null
Mail
Que
tu
forces,
t'as
poussé
l'mauvais
rocher
Dass
du
drängst,
du
hast
den
falschen
Felsen
geschoben
(T'as
poussé
l'mauvais
cailloux,
fils
de
pute)
(Du
hast
den
falschen
Stein
geschoben,
Hurensohn)
Mes
deux
yeux
qu't'auras
pas
mon
07
(CS)
Meine
beiden
Augen,
dass
du
meine
07
nicht
bekommst
(CS)
J't'ai
donné
la
main,
t'as
croqué
jusqu'à
l'épaule
Ich
habe
dir
die
Hand
gegeben,
du
hast
bis
zur
Schulter
gebissen
(T'as
croqué,
enfoiré,
fils
de
pute,
fils
de
chien)
(Du
hast
gebissen,
Mistkerl,
Hurensohn,
Hundesohn)
T'as
vingt-huit
ans,
arrête
de
faire
genre
t'es
à
l'école
(CS)
Du
bist
achtundzwanzig,
hör
auf,
so
zu
tun,
als
wärst
du
in
der
Schule
(CS)
Que
tu
paies,
t'as
l'milli'
si
j'crois
les
statistiques
Dass
du
zahlst,
du
hast
die
Million,
wenn
ich
den
Statistiken
glaube
(Si
j'crois
les
statistiques,
que
tu
paies,
t'as
l'milli,
nan?)
(Wenn
ich
den
Statistiken
glaube,
dass
du
zahlst,
hast
du
die
Million,
nein?)
Sur
toi
comme
la
physique,
j'fais
du
le-sa
si
j'tire
Auf
dir
wie
die
Physik,
ich
mache
le-sa,
wenn
ich
schieße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sopico
Альбом
YË
дата релиза
26-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.