Sopico - Darkside - перевод текста песни на немецкий

Darkside - Sopicoперевод на немецкий




Darkside
Dunkle Seite
Paraît qu'le temps qui passe vous l'a mise
Es scheint, die Zeit hat es dir angetan
Aimer perdre, c'est déjà être mort, j'viens nager dans l'tsunami
Verlieren zu lieben, bedeutet schon tot zu sein, ich schwimme im Tsunami
(Tsunami, tsunami)
(Tsunami, Tsunami)
Qui l'avait prédit? Le mojo te plaît, tu viens d'où la miff?
Wer hat das vorhergesagt? Mein Mojo gefällt dir, woher kommst du, Süße?
(Le mojo, le mojo, le mojo)
(Das Mojo, das Mojo, das Mojo)
Deux fois plus fort avec toi,
Zweimal stärker mit dir,
Je rappe mon couplet en d'ssous d'la lead, yeah
Ich rappe meine Strophe unter dem Lead, yeah
J'ai cherché la musique pour mettre la lumière en moi
Ich suchte die Musik, um Licht in mich zu bringen
(La lumière en moi)
(Licht in mich)
Remercié la rue qu'la route était longue sous la pluie, les remparts
Dankte der Straße, dass der Weg lang war unter dem Regen, die Stadtmauern
J'suis dans l'ascenceur du building,
Ich bin im Aufzug des Gebäudes,
Encore vingt étages mais la vue les rend barges
Noch zwanzig Stockwerke, aber die Aussicht macht sie verrückt
T'es bien qu'si tu respires à fond, t'as percé mais y'a plus d'air en boîte
Du fühlst dich nur gut, wenn du tief durchatmest, du hast es geschafft, aber es gibt keine Luft mehr im Club
J'fais projet sur projet, comme pro j'veux ma liasse, hey
Ich mache Projekt um Projekt, wie ein Profi will ich meinen Batzen, hey
J'vois trop d'haine, de problèmes, de faux, je m'adapte
Ich sehe zu viel Hass, Probleme, Falschheit, ich passe mich an
Okay, j'vais changer, modeste chantier, j'veux double ration
Okay, ich werde mich ändern, bescheidene Baustelle, ich will die doppelte Ration
J'suis en comète, j'vais t'prendre la place, yeah
Ich bin wie ein Komet, ich werde deinen Platz einnehmen, yeah
Pourquoi j'suis au fond sur le plan de la classe?
Warum bin ich ganz hinten im Klassenplan?
J'me sens coincé comme ce p'tit là-bas
Ich fühle mich gefangen wie dieser Kleine da drüben
Le vent m'a mis d'vant la piñata, eh
Der Wind hat mich vor die Piñata gestellt, eh
Les gens font semblant, ceux qui m'ont trahi sont-ils à table?
Die Leute tun nur so, sind diejenigen, die mich verraten haben, am Tisch?
Il ne craint ni l'argent ni l'amour
Er fürchtet weder Geld noch Liebe
Pardonner, c'est difficile, avoue
Vergeben ist schwer, gib es zu
J'ai déchargé ma peine,
Ich habe meinen Kummer abgeladen,
Pourquoi j'me sens comme si j'avais pris la foudre?
Warum fühle ich mich, als hätte mich der Blitz getroffen?
J'regarde le ciel en attendant l'jour
Ich schaue in den Himmel und warte auf den Tag
Pendant qu'vous mettez les gens dans l'flou
Während ihr die Leute im Unklaren lasst
T'entends mon métier est bandant, j'fourre
Du hörst, mein Job ist geil, ich ficke
La vie, les tendances, woh, yeah
Das Leben, die Trends, woh, yeah
J'vais couper des têtes, j'fais les vendanges
Ich werde Köpfe abschneiden, ich mache die Weinlese
Doubler tes pertes, mets les gants quand j'touche (dollars)
Verdopple deine Verluste, zieh Handschuhe an, wenn ich (Dollars) anfasse
T'écoutes mes couplets, fais pas semblant
Du hörst meine Strophen, tu nicht so
Sur l'tapis, j'vais doubler les gains, donne le gent-gent, l'flouze
Auf dem Teppich werde ich die Gewinne verdoppeln, gib das Geld her, die Kohle
J'écris, j'retourne le coffrer dans l'darkside
Ich schreibe, ich sperre es wieder weg auf der dunklen Seite
Puisqu'un million peut t'faire gonfler la tête
Weil eine Million dich überheblich machen kann
J'vais pas m'tromper, pas dire: "on fait la paix"
Ich werde mich nicht täuschen, nicht sagen: "Wir schließen Frieden"
Chaque erreur est notée, j'me dis: "marque ça"
Jeder Fehler wird notiert, ich sage mir: "Merk dir das"
J'écris, j'retourne le coffrer dans l'darkside
Ich schreibe, ich sperre es wieder weg auf der dunklen Seite
T'as un plan pour moi, tu veux m'voir au sec
Du hast einen Plan für mich, du willst mich in Sicherheit sehen
Si t'es okay, faut d'abord être opé
Wenn du okay bist, musst du zuerst einsatzbereit sein
Jeune rappeur marche seul, a l'cœur ôté
Junger Rapper geht allein, hat sein Herz entfernt
Bientôt l'OD ou bien l'AccorHotels
Bald das OD oder das AccorHotels
Puisqu'un million peut t'faire gonfler la tête
Weil eine Million dich überheblich machen kann
J'vais pas m'tromper, pas dire: "on fait la paix"
Ich werde mich nicht täuschen, nicht sagen: "Wir schließen Frieden"
Chaque erreur est notée, j'me dis: "marque ça"
Jeder Fehler wird notiert, ich sage mir: "Merk dir das"
J'écris, j'retourne le coffrer dans l'darkside
Ich schreibe, ich sperre es wieder weg auf der dunklen Seite
T'as un plan pour moi, tu veux m'voir au sec
Du hast einen Plan für mich, du willst mich in Sicherheit sehen
Si t'es okay, faut d'abord être opé
Wenn du okay bist, musst du zuerst einsatzbereit sein
Jeune rappeur marche seul, a l'cœur ôté
Junger Rapper geht allein, hat sein Herz entfernt
Bientôt l'OD ou bien l'AccorHotels
Bald das OD oder das AccorHotels





Авторы: Sopico

Sopico - YË
Альбом

дата релиза
26-01-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.