Текст и перевод песни Sopico - Dead - A COLORS SHOW
Maintenant
faut
donner
beaucoup
Теперь
нужно
многое
отдать
Avant
d'espérer
recevoir
un
peu
Прежде
чем
надеяться
получить
немного
Beaucoup
d'soirées
à
refaire
le
monde
ma
gueule
Много
вечеров,
чтобы
перевернуть
мир
с
ног
на
голову
Pour
ma
part,
j'ai
fait
l'tour
du
globe
des
narrateurs
Я,
например,
объехал
земной
шар
рассказчиков
J'donne
tout
à
la
musica,
ça
restera
là
mais
Я
отдаю
все
музыке,
она
останется
там,
но
Si
j'fais
trop
l'amateur,
j'toucherais
personne
Если
я
буду
вести
себя
слишком
по-любительски,
я
никого
не
трону
Même
pas
l'dernier
programmateur
Даже
не
самый
последний
программист
C'est
bon,
ça
m'a
saoulé
Все
в
порядке,
это
меня
напоило
Pas
des
punch',
des
sentiments
à
soumettre
Не
удары,
чувства,
которые
нужно
подчинить
T'es
qui,
toi,
t'es
keuf?
Ты
кто
такой,
ты,
кеф?
T'analyses
trop,
t'as
zoomé
Ты
слишком
много
анализируешь,
ты
увеличил
масштаб
Rien
qu'ça
sonnе,
ça
va
pas
cesser
Что
бы
это
ни
звучало,
это
не
прекратится
J'suis
en
silеncieux,
là,
c'est
safe
Я
молчу,
здесь
безопасно
J'veux
la
voir
et
w'Allah,
j'essaie
Я
хочу
ее
увидеть,
и,
черт
возьми,
я
пытаюсь
Qu'est-ce
qu'j'raconte
quand
j'vais
pas
chez
elle?
Что
я
рассказываю,
когда
не
хожу
к
ней
домой?
Six
heures
à
Porte
de
la
Chapelle
Шесть
часов
у
порте
де
ла
Шапель
J'fais
un
détour
ou
j'passe
après?
Мне
идти
в
объезд
или
заехать
после?
J'ai
une
mélo'
qui
casse
la
tête
У
меня
есть
одна
неприятная
новость,
от
которой
у
меня
кружится
голова
J'espère
que
j'vais
pas
la
zapper
Надеюсь,
я
не
собираюсь
ее
бить
Faut
savoir
s'élever
pour
qu'ça
fonctionne,
hey
Нужно
знать,
как
подняться,
чтобы
это
сработало,
Эй
Personne
ne
te
donne
la
vie
de
rêve,
hey
Никто
не
дает
тебе
жизни
мечты,
Эй
Y
a
pas
d'merci,
y
a
pas
d's'il
te
plaît,
hey
Нет,
спасибо,
нет,
пожалуйста,
Эй
Toute
ma
vie,
j'lui
ai
dit
Всю
свою
жизнь
я
говорил
ему
Tu
veux
quoi?
Чего
ты
хочешь?чего
ты
хочешь?
Tu
veux
qu'j'reste?
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
Faut
qu'je
trace,
c'est
dead
Я
должен
проследить,
это
мертво
J'ai
dit
qu'j'rentrerais
tôt
Я
сказал,
что
вернусь
домой
пораньше
J'rentre
quand
l'soleil
se
lève
Я
возвращаюсь
домой,
когда
встает
солнце
Toujours
en
retard,
c'est
vrai
Всегда
опаздываю,
это
правда
Tu
veux
quoi?
Чего
ты
хочешь?чего
ты
хочешь?
Tu
veux
qu'j'reste?
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
Faut
qu'je
trace,
c'est
dead
Я
должен
проследить,
это
мертво
J'ai
dit
qu'j'rentrerais
tôt
Я
сказал,
что
вернусь
домой
пораньше
J'rentre
quand
l'soleil
se
lève
Я
возвращаюсь
домой,
когда
встает
солнце
Toujours
en
retard,
c'est
vrai
Всегда
опаздываю,
это
правда
Pas
d'médisant,
ça
sert
à
rien
d'parler
mille
ans
Нет
медитирующего,
нет
смысла
говорить
тысячу
лет
Quand
c'est
dead
Когда
он
мертв
Y
a
des
dits-ban,
au
tieks,
c'est
l'Attaque
des
Titans
В
тиксе
есть
так
называемые
запреты,
это
Атака
Титанов
Ça,
c'est
vrai
Это
правда,
это
правда
Main
sur
le
cœur,
charbonne
du
lundi
au
dimanche
Положа
руку
на
сердце,
уголь
с
понедельника
по
воскресенье
Ça,
c'est
dead
Это
мертво
Envoie
l'salaire,
j'pète
en
balle,
une
étoile
filante
Присылай
зарплату,
я
пукаю,
как
пуля,
падающая
звезда
Ça,
c'est
vrai
Это
правда,
это
правда
20-21,
XV3,
ma
date
de
naissance
20-21,
XV3,
дата
моего
рождения
Ça,
c'est
dead
Это
мертво
Ça
peut
gé-chan,
ça
peut
switcher
comme
un
échange
Это
может
измениться,
это
может
измениться
как
обмен
En
2011,
j'étais
solo
dans
ma
déter'
В
2011
году
я
был
одинок
в
своем
отпуске.
Ça,
c'est
vrai
Это
правда,
это
правда
Vingt
ans
plus
tard,
j'fais
d'la
musique,
c'est
la
gue-guerre
Двадцать
лет
спустя
я
занимаюсь
музыкой,
это
военное
время
Tu
veux
quoi?
Чего
ты
хочешь?чего
ты
хочешь?
Tu
veux
qu'j'reste?
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
Faut
qu'je
trace,
c'est
dead
Я
должен
проследить,
это
мертво
J'ai
dit
qu'j'rentrerais
tôt
Я
сказал,
что
вернусь
домой
пораньше
J'rentre
quand
l'soleil
se
lève
Я
возвращаюсь
домой,
когда
встает
солнце
Toujours
en
retard,
c'est
vrai
Всегда
опаздываю,
это
правда
Tu
veux
quoi?
Чего
ты
хочешь?чего
ты
хочешь?
Tu
veux
qu'j'reste?
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
Faut
qu'je
trace,
c'est
dead
Я
должен
проследить,
это
мертво
J'ai
dit
qu'j'rentrerais
tôt
Я
сказал,
что
вернусь
домой
пораньше
J'rentre
quand
l'soleil
se
lève
Я
возвращаюсь
домой,
когда
встает
солнце
Toujours
en
retard,
c'est
vrai
Всегда
опаздываю,
это
правда
Donne-moi
le
cash
now
Дай
мне
деньги
сейчас
Ou
j'vais
t'sortir
comme
les
poubelles
Или
я
вытащу
тебя,
как
мусор
Mission
carrée,
après,
tout
baigne
Квадратная
миссия,
после
этого
все
купается
Igo,
y
a
des
carrières
à
découper
Иго,
там
есть
чем
заняться
J'fais
ça
bien,
dis-moi
si
je
clashe
là
Я
делаю
это
хорошо,
скажи
мне,
если
я
сейчас
столкнусь
Ta
Clio
2 au
car-wash
Твоя
Клио
2 в
автомойке
Les
rappeurs
Insta
sont
à
découvert
Рэперы
Insta
раскрыты
J'vais
les
laisser
la
tête
ouverte
Я
оставлю
их
с
непокрытой
головой
Tu
veux
tirer,
mon
frérot
me
lâche
l'arme
Ты
хочешь
выстрелить,
мой
брат
бросает
мне
пистолет
Il
m'a
parlé
de
fast-life
Он
рассказал
мне
о
быстрой
жизни
Il
m'a
parlé
de
passe-dé,
d'erreurs
de
jeunesse
et
de
bracelet
Он
рассказал
мне
о
пасах
наперстком,
ошибках
молодости
и
браслете
J'ai
pris
l'épée,
ma
casquette,
le
canon,
le
fusil
au
plasma
Я
взял
меч,
свою
кепку,
пистолет,
плазменную
винтовку
On
m'dit
"ton
album,
c'est
un
casse-tête
Мне
говорят:
"твой
альбом
- это
головоломка
Ton
dernier
banger
ne
repasse
pas"
Твой
последний
ублюдок
больше
не
вернется"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sopico
Альбом
Nuages
дата релиза
14-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.