Sopico - Février - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sopico - Février




Février
Февраль
C'est vrai, c'est réel, c'est vrai, c'est réel
Это правда, это реально, это правда, это реально
C'est vrai, c'est réel, c'est vrai
Это правда, это реально, это правда
Juste avant mon premier texte, incapable de dire ce que j'étais
Прямо перед моим первым текстом, не в силах сказать, кем я был
Après mon premier texte, pourquoi elle me regarde, elle sait que je sais
После моего первого текста, почему она смотрит на меня, она знает, что я знаю
J'commence en 2011, j'ai des AF1 et j'ai un hoodie large
Я начал в 2011, на мне AF1 и широкая толстовка
Seul en bande comme des FU-GEE-LA, rêve de platine et d'diamant dans l'Gucci bag
Один в банде как FU-GEE-LA, мечтаю о платине и бриллиантах в сумке Gucci
Elle aime bien quand j'prends la gratte, igo j'suis pas plus sérieux dans ma classe
Ей нравится, когда я беру гитару, но я не становлюсь от этого серьезнее в классе
J'ai une veste et un bluejean large, j'roule un doub' qui frappe, j'attends la cour qui passe
На мне куртка и широкие джинсы, я кручу косяк, который бьет по мозгам, жду, когда пройдет охрана
J'sais même pas j'suis à moins combien sur la carte
Я даже не знаю, сколько у меня осталось денег на карте
J'trouve quand même des petites solutions pour ma cons'
Но я всё равно нахожу небольшие решения для своей братвы
C'est des problèmes aussi, mais j'suis pas sous la tombe
Это тоже проблемы, но я еще не в могиле
J'peux faire le job, personne s'tapera pour ma part
Я могу делать свою работу, никто не будет делать ее за меня
J'continue d'gratter, eh, 2012 années, studio à la goutte d'or on fait aller, eh
Я продолжаю рифмовать, эй, 2012 год, студия на Гут-д'Ор, мы делаем это, эй
Fais-nous même l'artisanat, l'envoi des colis, s.o le 18, j'vais sonner chez Chronik
Мы даже сами занимаемся ремеслом, отправкой посылок, в 18:00 я позвоню в Chronik
Premier morceau enregistré, j'suis poli, mais l'soir même, j'rejoins Sabrina et Pauline
Первый записанный трек, я вежлив, но вечером я встречаюсь с Сабриной и Полин
Demain j'enregistre mon premier freestyle
Завтра я записываю свой первый фристайл
75 raisons de n'pas déprimer, eh
75 причин не унывать, эй
J'suis en février, parfois quand j'me lève, j'me demande si j'vais vriller
Я родился в феврале, иногда, когда просыпаюсь, спрашиваю себя, не сойду ли я с ума
Ou j'me demande combien d'mots j'peux faire avec dix lettres
Или я задаюсь вопросом, сколько слов я могу составить из десяти букв
Mais j'espère pas qu'on parle de moi dans les dîners
Но я надеюсь, что обо мне не говорят за ужином
Des blessures, j'en ai plein l'dos, parfois des gens bien m'ont pris pour quelqu'un d'autre
Ран, у меня их полно за спиной, иногда хорошие люди принимали меня за кого-то другого
Premier concert, j'les ai pas invités, deuxième concert, j'les ai pas invités
Первый концерт, я не приглашал их, второй концерт, я не приглашал их
On est entre nous, j'suis dans l'vaisseau, j'complote avec m'cœur dans l'studio
Мы одни, я в космическом корабле, строю планы со своим сердцем в студии
Rien qu'on prend d'la vitesse, les yeux fermés, j'm'endors sur l'appui-tête
Только мы набираем скорость, закрываю глаза, засыпаю, положив голову на подголовник
J'rentre à huit heures du zbar, j'suis sous T-Pain, on est trop sur la ligne, j'ai pas d'ticket
Возвращаюсь домой в восемь утра из бара, слушаю T-Pain, мы на одной волне, у меня нет билета
J'suis dans le stud', ne me dis pas que c'est vrai
Я в студии, не говори мне, что это правда
Capte-moi maintenant, mon pote, c'est réel
Пойми меня сейчас, бро, это реально
J'arrive en balle, n'oubliez pas que c'est réel
Я в ударе, не забывай, что это реально
T'arrives en retard, ne me dis pas que c'est vrai
Ты опоздал, не говори мне, что это правда
Dans le studio, j'gratte c'est vrai
В студии я читаю рэп, это правда
Téma les 'tasses en bas, j'crois que c'est réel
Смотри, стаканы пусты, я думаю, это реально
Matez-moi, on dirait notre pote, c'est vrai
Посмотри на меня, как будто я наш кота, это правда
Belek, il connaît notre code, c'est ouh
Осторожно, он знает наш код, это ох
J'suis dans le stud', ne me dis pas que c'est vrai
Я в студии, не говори мне, что это правда
Capte-moi maintenant, mon pote, c'est réel
Пойми меня сейчас, бро, это реально
J'arrive en balle, n'oubliez pas que c'est réel
Я в ударе, не забывай, что это реально
T'arrives en retard ne me dis pas que c'est vrai
Ты опоздал, не говори мне, что это правда
Dans le studio, j'gratte c'est vrai
В студии я читаю рэп, это правда
Téma les 'tasses en bas, j'crois que c'est réel
Смотри, стаканы пусты, я думаю, это реально
Matez-moi, on dirait notre pote, c'est vrai
Посмотри на меня, как будто я наш кота, это правда
Belek, il connaît notre code, c'est ouh
Осторожно, он знает наш код, это ох
Dis-moi quand t'es OK et je t'explique cash
Скажи мне, когда будешь готова, и я объясню тебе всё прямо
Si j'réponds plus au bigo ne t'excite as-p
Если я больше не отвечаю на звонки, не волнуйся
Eh, j'suis dans l'bât', elle apprécie pas, eh
Эй, я в здании, ей это не нравится, эй
J'viens de la haine assure les virages
Я из того места, где ненависть гарантирует повороты судьбы
Y a du monde, on va faire un pari, augmente les degrés dans la cabine
Здесь много людей, давай поспорим, повысь градус в кабинке
J'suis dedans et j'suis précis, ça provoque magie insaisissable
Я в потоке и я точен, это создает неуловимую магию
Si j'perds, j'vais pas t'faire un tarif, j'préfère toujours les miens, les vrais qui savent
Если я проиграю, я не буду брать с тебя плату, я всегда предпочитаю своих, настоящих, кто знает
J'roule avec le gang et la famille, les yeux fermés, confiance en l'équipage
Я катаюсь с бандой и семьей, с закрытыми глазами, доверяя команде
J'pense à la personne qui m'a trahi, remet l'rec, activé dans la cabine
Думаю о человеке, который меня предал, ставлю запись на повтор, активируюсь в кабинке
J'branche la guitare, le couplet est déjà parti, j'commande Uber Van, on arrive comme la valise
Подключаю гитару, куплет уже готов, заказываю Uber Van, приезжаем как чемодан
Veut qu'j'm'affiche avec elle, mais j'suis pas tactile, ah oui
Хочет, чтобы я светился с ней, но я не тактильный, ага
J'explique pas aux jaloux l'envers de ma tactique, t'es en haut
Я не объясняю завистникам обратную сторону своей тактики, ты наверху
Nous en bas, donc nous pas sympathiques
Мы внизу, поэтому мы не вызываем симпатии
Les billets, l'herbe et le teuteu, c'est tout un trafic
Деньги, трава и косяки - это целый бизнес
Avec une actrice quand l'ingé' mixte la batterie, j'suis sur l'rooftop avec des frérots crapuleux
С актрисой, пока звукорежиссер сводит ударные, я на крыше с отпетыми мошенниками
Qui chanteront jamais "allons enfants d'la patrie", avec mon banquier j'joue jamais à "Jacques a dit"
Которые никогда не споют "Вперед, дети родины", со своим банкиром я никогда не играю в «Жака»
Avec ma grand-mère, j'joue jamais à l'Atari, à la zeb sur ma vie, j'te ture elle est tarée
Со своей бабушкой я никогда не играю в Atari, клянусь жизнью, я убью тебя, она чокнутая
Tellement qu'même si t'es nul, j'ai bien aimé ta tête
Настолько, что даже если ты ничтожество, мне понравилась твоя физиономия
Malheureusement pour toi, tu parles mal et ça y est
К сожалению для тебя, ты плохо говоришь, и всё
Soit c'est moi, soit c'est quelqu'un du groupe qui s'amène (c'est vrai)
Либо я, либо кто-то из группы подойдет (это правда)
Suffit d'quelques gros moves pour de légers papiers
Достаточно пары крупных движений для левых документов
J'suis tête baissée, t'as l'bled, j'suis super courtois
Я опускаю голову, у тебя есть деньги, я очень вежлив
Mais j'pourrais d'baiser ta mère, j'suis en Gs, t'as vu
Но я мог бы трахнуть твою мать, я на гелике, понимаешь
J'suis dans le stud', ne me dis pas que c'est vrai
Я в студии, не говори мне, что это правда
Capte-moi maintenant, mon pote, c'est réel
Пойми меня сейчас, бро, это реально
J'arrive en balle, n'oubliez pas que c'est réel
Я в ударе, не забывай, что это реально
T'arrives en retard, ne me dis pas que c'est vrai
Ты опоздал, не говори мне, что это правда
Dans le studio, j'gratte c'est vrai
В студии я читаю рэп, это правда
Téma les 'tasses en bas, j'crois que c'est réel
Смотри, стаканы пусты, я думаю, это реально
Matez-moi, on dirait notre pote, c'est vrai
Посмотри на меня, как будто я наш кота, это правда
Belek, il connaît notre code, c'est ouh
Осторожно, он знает наш код, это ох
J'suis dans le stud', ne me dis pas que c'est vrai
Я в студии, не говори мне, что это правда
Capte-moi maintenant, mon pote, c'est réel
Пойми меня сейчас, бро, это реально
J'arrive en balle, n'oubliez pas que c'est réel
Я в ударе, не забывай, что это реально
T'arrives en retard ne me dis pas que c'est vrai
Ты опоздал, не говори мне, что это правда
Dans le studio, j'gratte c'est vrai
В студии я читаю рэп, это правда
Téma les 'tasses en bas, j'crois que c'est réel
Смотри, стаканы пусты, я думаю, это реально
Matez-moi, on dirait notre pote, c'est vrai
Посмотри на меня, как будто я наш кота, это правда
Belek, il connaît notre code, c'est ouh
Осторожно, он знает наш код, это ох





Авторы: Sopico, Yodelice

Sopico - Nuages
Альбом
Nuages
дата релиза
14-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.