Sopico - Garance - перевод текста песни на немецкий

Garance - Sopicoперевод на немецкий




Garance
Garance
J'suis dans un rêve, elle m'a dit: "
Ich wurde in einem Traum geboren, sie sagte mir: "
Écris, écris-moi je tombe, petite voix se trompe"
Schreib, schreib mir, ich falle, kleine Stimme irrt sich"
J'essaye, je saigne; tu saignes, je sais
Ich versuche, ich blute; du blutest, ich weiß
Bloqué quand j'arrête, floqué dans ma tête
Blockiert, wenn ich aufhöre, beflockt in meinem Kopf
Près des ténèbres, amène des lettres avec tes lèvres, pas d'mdr
Nah an der Dunkelheit, bring Buchstaben mit deinen Lippen, kein LOL
Cœur noir sur l'classeur, pas l'time l'heure tourne
Schwarzes Herz auf dem Ordner, keine Zeit, die Uhr tickt
J'suis là, t'es pas seule, près d'toi j'me r'couche
Ich bin da, du bist nicht allein, neben dir lege ich mich wieder hin
Soleil et lune, oh man oh man
Sonne und Mond, oh Mann, oh Mann
Ciel bleu, ciel gris, les deux s'aiment-ils?
Blauer Himmel, grauer Himmel, lieben sich die beiden?
J'sais qu'j'veux être libre, j'fais l'vœu d'être lui
Ich weiß, ich will frei sein, ich schwöre, er zu sein
J'ai vu cette vie, j'ai qu'dix-sept piges
Ich habe dieses Leben gesehen, ich bin erst siebzehn
Money cash liberta, faut qu'je parte et vite, pour m'écarter d'elle
Money Cash Liberta, ich muss schnell weg, um mich von ihr zu entfernen
J'voulais carpe diem, toi et moi nous perdre hein
Ich wollte Carpe Diem, du und ich, uns verlieren, hm
Pour mon art, j'ai presque donné ma faiblesse
Für meine Kunst habe ich fast meine Schwäche gegeben
Elle m'dit: "Garde tes dièses"
Sie sagt mir: "Behalte deine Kreuze"
Garance, Garance, yeah
Garance, Garance, yeah
Je te déteste, je te hais
Ich verabscheue dich, ich hasse dich
Je te déteste, je te hais
Ich verabscheue dich, ich hasse dich
Attends-moi
Warte auf mich
Je te déteste, je te hais
Ich verabscheue dich, ich hasse dich
Attends-moi, attends-moi
Warte auf mich, warte auf mich
Je te déteste, je te hais
Ich verabscheue dich, ich hasse dich
Je te pleure mais j'peux pas en faire plus que le ciel
Ich beweine dich, aber ich kann nicht mehr tun als der Himmel
J't'ai rencontrée sur un nuage (sur un nuage, sur un nuage)
Ich traf dich auf einer Wolke (auf einer Wolke, auf einer Wolke)
Fuck un souvenir, fuck un souvenir, je le sais, yeah
Scheiß auf eine Erinnerung, scheiß auf eine Erinnerung, ich weiß es, yeah
Attends-moi
Warte auf mich
Attends-moi, babe
Warte auf mich, Babe
Attends-moi, attends-moi
Warte auf mich, warte auf mich
Attends-moi, attends-moi
Warte auf mich, warte auf mich
Je te déteste, je te hais
Ich verabscheue dich, ich hasse dich
Je te pleure mais j'peux pas en faire plus que le ciel
Ich beweine dich, aber ich kann nicht mehr tun als der Himmel
J't'ai rencontrée sur un nuage, plus j'avance, plus je me perds
Ich traf dich auf einer Wolke, je weiter ich gehe, desto mehr verliere ich mich
Fuck un souvenir, fuck un souvenir, je le sais, yeah
Scheiß auf eine Erinnerung, scheiß auf eine Erinnerung, ich weiß es, yeah
Attends-moi, attends-moi
Warte auf mich, warte auf mich
Yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah, yeah
Yeah-eah-eah-eah, yeah
Yeah-eah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah, yeah
Yeah-eah-eah-eah, yeah
Yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah
Yeah
Yeah
Quand j'étais véner, quand j'avais besoin d'zeb
Wenn ich sauer war, wenn ich Gras brauchte
Yeux vers le ciel et j'peux garder près d'moi l'étoile
Augen zum Himmel und ich kann den Stern nah bei mir halten
Devant des films j'vois jamais les fins d'scènes
Vor Filmen, bei denen ich nie das Ende der Szenen sehe
Quand j'suis plein d'joie, quand j'vide la bouteille avec toi
Wenn ich voller Freude bin, wenn ich die Flasche mit dir leere
J'suis complètement loin d'avoir tort
Ich bin weit davon entfernt, falsch zu liegen
Eh, pourtant quand j'suis seul,
Eh, aber wenn ich allein bin,
Je m'inquiète (j'suis seul, je m'inquiète)
mache ich mir Sorgen (ich bin allein, ich mache mir Sorgen)
Un gramme, un litre de vin sec
Ein Gramm, ein Liter trockener Wein
Projet en janvier, le vingt-sept
Projekt im Januar, am siebenundzwanzigsten
J'vais pas partir bien longtemps, décoller tu vois
Ich werde nicht lange weggehen, abheben, siehst du
Garde le sourire, on s'retrouve le premier du mois
Behalte das Lächeln, wir treffen uns am Ersten des Monats
Avec ma guitare quand j'm'ennuie
Mit meiner Gitarre, wenn ich mich langweile
On parle à deux, comme des gens ivres
Wir reden zu zweit, wie Betrunkene
Les vieux donnent des centimes
Die Alten geben Centstücke
Cette fille me dit: "T'es gentil"
Dieses Mädchen sagt mir: "Du bist nett"
Dans l'métro avec mes idées, le temps passe plus vite
In der Metro mit meinen Ideen, die Zeit vergeht schneller
J'me fais contrôle, aucun ticket mais j'suis pas stupide
Ich werde kontrolliert, kein Ticket, aber ich bin nicht dumm
J'dis que j'm'appelle pas Sofiane, dans ses yeux j'passe plus clean
Ich sage, dass ich nicht Sofiane heiße, in ihren Augen wirke ich sauberer
J'rentre à la maison (j'rentre à la maison)
Ich gehe nach Hause (ich gehe nach Hause)
Les pieds sur terre, igo, j'appuie sur play, oublie les blessures, hey
Mit beiden Beinen auf dem Boden, Alter, ich drücke auf Play, vergesse die Wunden, hey
Yeah, bébé, j'suis coincé en bas
Yeah, Baby, ich stecke unten fest
Yeah mais à quel point c'est rentable?
Yeah, aber wie sehr lohnt sich das?
Mais si j'te dis la vérité c'est sûrement qu'tu l'as méritée
Aber wenn ich dir die Wahrheit sage, dann wahrscheinlich, weil du sie verdient hast
J'aurais t'en parler
Ich hätte mit dir darüber sprechen sollen
Est-ce que tu m'manques ou t'as tardé?
Fehle ich dir oder hast du dich verspätet?
Personne n'a plus rien à perdre
Niemand hat mehr etwas zu verlieren
J'ai pris le goût du temps gagné
Ich habe den Geschmack der gewonnenen Zeit entdeckt
J'aurais t'en parler
Ich hätte mit dir darüber sprechen sollen
Personne n'a plus rien à perdre
Niemand hat mehr etwas zu verlieren
J'me dis qu'c'est que du temps gagné
Ich sage mir, dass das nur gewonnene Zeit ist
Est-ce que tu m'manques ou t'as tardé?
Fehle ich dir oder hast du dich verspätet?
Est-ce que tu m'manques, yeah
Fehle ich dir, yeah
Ou alors, j'ai pris le gout du temps gagné?
Oder habe ich den Geschmack der gewonnenen Zeit entdeckt?





Авторы: Sopico

Sopico - Ëpisode 1
Альбом
Ëpisode 1
дата релиза
24-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.