Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
fais
genre
je
t'connais
plus,
mais
tu
n'y
crois
pas
Ich
tue
so,
als
ob
ich
dich
nicht
mehr
kenne,
aber
du
glaubst
es
nicht
T'as
grandi
dans
le
luxe,
un
autre
pied
dans
la
rue
Du
bist
im
Luxus
aufgewachsen,
ein
anderer
Fuß
auf
der
Straße
Mais
moi,
je
n'y
crois
pas
Aber
ich,
ich
glaube
es
nicht
Je
connais
pas
tes
sources,
tu
racontes
ton
truc
Ich
kenne
deine
Quellen
nicht,
du
erzählst
deine
Geschichte
Tu
m'as
menti
trois
fois
Du
hast
mich
dreimal
angelogen
Tu
veux
que
je
sois
dans
le
flou
Du
willst,
dass
ich
im
Unklaren
bin
Mais
je
retourne
dans
le
stud'
Aber
ich
gehe
zurück
ins
Studio
Y
a
un
truc
qui
va
pas
Da
stimmt
etwas
nicht
Trois
jours
j'ai
pas
dormi,
là,
je
craque
Drei
Tage
habe
ich
nicht
geschlafen,
jetzt
breche
ich
zusammen
Je
sais
pas
encore
où
je
m'en
vais
Ich
weiß
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
Mais
je
te
préviens,
quand
je
bouge,
c'est
la
folie
là-bas
Aber
ich
warne
dich,
wenn
ich
mich
bewege,
ist
es
verrückt
dort
Je
voulais
pas
d'histoires,
pas
de
problèmes
Ich
wollte
keine
Geschichten,
keine
Probleme
Et
tu
me
demandes
si
je
me
rappelle
d'hier
Und
du
fragst
mich,
ob
ich
mich
an
gestern
erinnere
Viens
un
peu
plus
près,
on
sait
jamais
Komm
ein
bisschen
näher,
man
weiß
nie
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Je
peux
pas
avancer
si
t'arrêtes
Ich
kann
nicht
vorankommen,
wenn
du
aufhörst
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Éloigne-toi
de
moi,
on
sait
jamais
Entfern
dich
von
mir,
man
weiß
nie
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Tu
fais
comme
si
tu
voyais
rien
Du
tust
so,
als
ob
du
nichts
siehst
Mais
je
n'y
crois
pas
Aber
ich
glaube
es
nicht
Je
voulais
qu'on
bouge
loin
Ich
wollte,
dass
wir
weit
wegziehen
Mais
c'était
pas
ton
diez
Aber
das
war
nicht
dein
Ding
Pas
envisageable
Nicht
vorstellbar
3h,
je
fais
des
tours
sur
l'asphalte
3 Uhr,
ich
drehe
Runden
auf
dem
Asphalt
J'vois
des
traîtres
partout,
c'est
compliqué
Ich
sehe
überall
Verräter,
es
ist
kompliziert
De
se
faire
confiance,
est-ce
pour
ça
qu'on
triche?
Sich
zu
vertrauen,
ist
es
deswegen,
dass
wir
betrügen?
Viens,
on
rentre,
on
met
tout
sur
la
table
Komm,
wir
gehen
rein,
legen
alles
auf
den
Tisch
Et
tu
me
demande
si
je
me
rappelle
d'hier
Und
du
fragst
mich,
ob
ich
mich
an
gestern
erinnere
Viens
un
peu
plus
près,
on
sait
jamais
Komm
ein
bisschen
näher,
man
weiß
nie
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Je
peux
pas
avancer
si
t'arrêtes
Ich
kann
nicht
vorankommen,
wenn
du
aufhörst
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Éloigne-toi
de
moi,
on
sait
jamais
Entfern
dich
von
mir,
man
weiß
nie
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Je
peux
pas
avancer
si
t'arrêtes
Ich
kann
nicht
vorankommen,
wenn
du
aufhörst
Éloigne-toi
de
moi,
on
sait
jamais
Entfern
dich
von
mir,
man
weiß
nie
Et
tu
me
demandes
si
je
me
rappelle
Und
du
fragst
mich,
ob
ich
mich
erinnere
Et
tu
me
demandes
si
je
me
rappelle
d'hier
Und
du
fragst
mich,
ob
ich
mich
an
gestern
erinnere
Viens
un
peu
plus
près,
on
sait
jamais
Komm
ein
bisschen
näher,
man
weiß
nie
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Je
peux
pas
avancer
si
t'arrêtes
Ich
kann
nicht
vorankommen,
wenn
du
aufhörst
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Éloigne-toi
de
moi,
on
sait
jamais
Entfern
dich
von
mir,
man
weiß
nie
Hier,
hier
Gestern,
gestern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sopico, Yodelice
Альбом
Nuages
дата релиза
14-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.