Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'n'ai
pas
10
fans
dilapidés
Ich
habe
keine
10
Fans,
die
sich
verpissen,
Mais
la
bonne
carte,
je
sais
qui
l'a
tirée
Aber
die
richtige
Karte,
ich
weiß,
wer
sie
gezogen
hat.
J'danse
la
polka,
check
la
piraterie
même
Ich
tanze
Polka,
check
die
Piraterie,
J'ai
la
tech
à
Pogba
avec
une
XXX
primée,
eh
eh
Ich
hab'
die
Technik
von
Pogba
mit
einer
XXX-Auszeichnung,
eh
eh.
Fuck
la
Pinacothèque
Scheiß
auf
die
Pinakothek,
J'ai
un
plavon
rentable
'vec
la
fille
d'à
côté
Ich
habe
einen
profitablen
Scheiß
mit
der
Tochter
von
nebenan.
J'ai
d'la
weed
tah
Popeye
dans
une
villa
trop
belle
Ich
habe
Gras
wie
Popeye
in
einer
zu
schönen
Villa,
J'mets
des
gifles
à
Copé,
j'ai
les
tifs
à
Gotenks
Ich
verpasse
Copé
Ohrfeigen,
ich
habe
die
Haare
wie
Gotenks.
Parle
ap,
mon
gaminato
paye
Rede
nicht,
mein
Kleiner
bezahlt,
Toutes
les
biatchs
cokées
veulent
une
bite
à
poteler
Alle
zugedröhnten
Schlampen
wollen
einen
Schwanz
zum
Lutschen.
Ouais
j'suis
décapoté,
j'examine
la
go,
check
Ja,
ich
bin
offen,
ich
checke
die
Braut,
On
m'a
mis
l'anneau
jet
dans
un
minable
hôtel
Man
hat
mir
den
Ehering
in
einem
schäbigen
Hotel
angesteckt.
J'suis
pas
à
l'abri
d'un
golden
paquetage
Ich
bin
nicht
sicher
vor
einem
goldenen
Paket,
Mes
rats
viennent
bâtir
un
totem,
sale
keh
Meine
Ratten
kommen,
um
ein
Totem
zu
bauen,
du
Schlampe.
J'vais
laver
Nabilla
'vec
un
cocktail
fatal
Ich
werde
Nabilla
mit
einem
tödlichen
Cocktail
waschen,
J'veux
la
paix,
la
pillave,
j'veux
un
gros
verre
d'Jack
Da'
Ich
will
Frieden,
den
Stoff,
ich
will
ein
großes
Glas
Jack
Daniels.
Ma
gueule,
j'perds
plus
d'temps
car
la
vie
est
courte
Meine
Fresse,
ich
verliere
keine
Zeit
mehr,
denn
das
Leben
ist
kurz,
J'veux
pouvoir
courir
sans
avoir
les
pieds
rouges
Ich
will
rennen
können,
ohne
rote
Füße
zu
haben.
Ma
mère
sait
que
j'suis
en
mouvement
Meine
Mutter
weiß,
dass
ich
in
Bewegung
bin,
Quand
j'tourne
en
rond
à
contre-courant
Wenn
ich
mich
im
Kreis
gegen
den
Strom
drehe,
Quand
tous
mentent
Wenn
alle
lügen,
J'préfère
être
dans
l'ombre
que
d'briller
debout
Ich
bin
lieber
im
Schatten,
als
aufrecht
zu
glänzen.
Ma
gueule,
j'perds
plus
d'temps
car
la
vie
est
courte
Meine
Fresse,
ich
verliere
keine
Zeit
mehr,
denn
das
Leben
ist
kurz,
J'veux
pouvoir
courir
sans
avoir
les
pieds
rouges
Ich
will
rennen
können,
ohne
rote
Füße
zu
haben.
Ma
mère
sait
que
j'suis
en
mouvement
Meine
Mutter
weiß,
dass
ich
in
Bewegung
bin,
Quand
j'tourne
en
rond
à
contre-courant
Wenn
ich
mich
im
Kreis
gegen
den
Strom
drehe,
Quand
tous
montent
Wenn
alle
aufsteigen,
J'préfère
être
dans
l'ombre
que
d'briller
debout
Ich
bin
lieber
im
Schatten,
als
aufrecht
zu
glänzen.
Eh,
moral
dans
les
baskets,
j'ai
cette
finesse
d'attaque
Eh,
Moral
in
den
Turnschuhen,
ich
habe
diese
Finesse
im
Angriff,
Eh,
mes
gars
d'l'hygiène
tabassent
ta
race
Eh,
meine
Jungs
von
der
Hygiene
schlagen
deine
Rasse
zusammen,
T'laissent
en
chien
dans
un
garage
d'arabe
Lassen
dich
wie
einen
Hund
in
einer
arabischen
Garage
zurück,
Ferme
ta
schneck
avant
qu'on
t'l'arrache
caralho
Halt
deine
Schnauze,
bevor
wir
sie
dir
rausreißen,
caralho.
Portugais,
Chinois,
Sénégalais
Portugiesen,
Chinesen,
Senegalesen,
Fortuné,
tu
m'vois
j'file
et
balais
Wohlhabend,
du
siehst
mich,
ich
haue
ab
und
fege,
Faut
qu'ces
enculés
d'fils
de
pute
moi
j'en
n'ai
pas
l'air
Diese
verdammten
Hurensöhne,
ich
sehe
nicht
so
aus,
V'là
les
rancuniers
qu'sont
les
culs-d'jatte
quand
j'les
balaye
Schau
dir
die
Rachsüchtigen
an,
die
wie
Krüppel
sind,
wenn
ich
sie
wegfege.
J'ai
tué
Bambi
yes,
j'suis
ambidextre
Ich
habe
Bambi
getötet,
ja,
ich
bin
beidhändig,
Pétard
en
ville,
j'vise
les
fenêtres
comme
Bill
Gates
Böller
in
der
Stadt,
ich
ziele
auf
die
Fenster
wie
Bill
Gates,
Ninja
bandit
gère,
boit
du
Brandy
sec
Ninja-Bandit
regelt,
trinkt
trockenen
Brandy,
La
rue
en
direct,
y'a
pas
d'galant'rie,
chienne
Die
Straße
live,
es
gibt
keine
Galanterie,
Schlampe,
J'suis
v'nu
sans
tricher,
j'fais
pas
d'gentil
check
Ich
bin
gekommen,
ohne
zu
schummeln,
ich
mache
keinen
auf
nett,
check,
Mets
du
son
DJ,
mon
flow
comme
antigel
Leg
Musik
auf,
DJ,
mein
Flow
wie
Frostschutzmittel,
Bouge
ta
tête,
du
sky
dans
l'pichet
Beweg
deinen
Kopf,
Whiskey
im
Krug,
Eh
yo
mon
khey
la
fosse
est
pleine,
si
t'aimes
pas
on
t'y
jette
Eh
yo,
mein
Kumpel,
die
Grube
ist
voll,
wenn
du
es
nicht
magst,
werfen
wir
dich
rein.
Ma
gueule,
j'perds
plus
d'temps
car
la
vie
est
courte
Meine
Fresse,
ich
verliere
keine
Zeit
mehr,
denn
das
Leben
ist
kurz,
J'veux
pouvoir
courir
sans
avoir
les
pieds
rouges
Ich
will
rennen
können,
ohne
rote
Füße
zu
haben.
Ma
mère
sait
que
j'suis
en
mouvement
Meine
Mutter
weiß,
dass
ich
in
Bewegung
bin,
Quand
j'tourne
en
rond
à
contre-courant
Wenn
ich
mich
im
Kreis
gegen
den
Strom
drehe,
Quand
tous
montent
Wenn
alle
aufsteigen,
J'préfère
être
dans
l'ombre
que
d'briller
debout
Ich
bin
lieber
im
Schatten,
als
aufrecht
zu
glänzen.
Ma
gueule,
j'perds
plus
d'temps
car
la
vie
est
courte
Meine
Fresse,
ich
verliere
keine
Zeit
mehr,
denn
das
Leben
ist
kurz,
J'veux
pouvoir
courir
sans
avoir
les
pieds
rouges
Ich
will
rennen
können,
ohne
rote
Füße
zu
haben.
Ma
mère
sait
que
j'suis
en
mouvement
Meine
Mutter
weiß,
dass
ich
in
Bewegung
bin,
Quand
j'tourne
en
rond
à
contre-courant
Wenn
ich
mich
im
Kreis
gegen
den
Strom
drehe,
Quand
tous
montent
Wenn
alle
aufsteigen,
J'préfère
être
dans
l'ombre
que
d'briller
debout
Ich
bin
lieber
im
Schatten,
als
aufrecht
zu
glänzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon, Sopico
Альбом
Mojo
дата релиза
27-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.