Sopico - Nuage - перевод текста песни на немецкий

Nuage - Sopicoперевод на немецкий




Nuage
Wolke
J'ai perdu la tête
Ich habe den Kopf verloren
Alors qu'tu voulais l'avoir
Während du ihn haben wolltest
Cette fille sait d'où je viens
Dieses Mädchen weiß, woher ich komme
Moi j'sais pas je m'attache
Ich weiß nicht, wo ich mich binde
Tu m'as dit: "je saigne"
Du sagtest mir: "Ich blute"
Eh, si tu m'attends j'serais c'soir
Hey, wenn du auf mich wartest, bin ich heute Abend da
Je sais j'suis pas pardonné
Ich weiß, mir ist nicht vergeben
Mais j'suis patient, j'ai la foi
Aber ich bin geduldig, ich habe Glauben
Tu vois
Du siehst
C'est toi ou moi c'est pareil
Ob du oder ich, es ist dasselbe
Mira, c'est pareil
Mira, es ist dasselbe
J'préfère aussi quand c'est carré
Ich bevorzuge es auch, wenn es klar ist
Quand c'est carré
Wenn es klar ist
On s'est rejoint sous cette averse
Wir trafen uns unter diesem Regenguss
ici c'est pareil
Wo es hier dasselbe ist
J'voulais te dire: "tu sais pas" mais Plus rien n'est pareil
Ich wollte dir sagen: "Du weißt es nicht", aber nichts ist mehr dasselbe
Rien n'est pareil
Nichts ist mehr dasselbe
Rien n'est pareil
Nichts ist mehr dasselbe
Nuage
Wolke
Nos esprits dans une bulle formèrent une œuvre d'art
Unsere Geister in einer Blase formten ein Kunstwerk
Nuage
Wolke
J'suis plus léger avec toi comme quand les keufs repartent
Ich bin leichter mit dir, wie wenn die Bullen wegfahren
Nuage
Wolke
J'ai les étoiles dans les yeux, j'ai les cordes dans les doigts
Ich habe die Sterne in den Augen, ich habe die Saiten in den Fingern
Nuage
Wolke
Si les années sont des secondes tu passes sans les voir
Wenn die Jahre Sekunden sind, vergehen sie, ohne dass du sie siehst
Le goût du risque tant qu'on est vivant
Der Geschmack des Risikos, solange wir leben
On aime se faire peur jusqu'à la plus tragique évidence
Wir lieben es, uns Angst zu machen, bis zur tragischsten Erkenntnis
Tes larmes au bout d'mes doigts le ciel est bleu sur le dépliant
Deine Tränen an meinen Fingerspitzen, der Himmel ist blau auf dem Prospekt
Ceux qui n'croient plus en leurs rêves ferment les yeux pour mieux y croire
Die, die nicht mehr an ihre Träume glauben, schließen die Augen, um besser daran zu glauben
Tu veux qu'j'sois ici mais c'est pas ma place
Du willst, dass ich hier bin, aber das ist nicht mein Platz
J'suis venu tout prendre y a du cash là-bas
Ich bin gekommen, um alles zu nehmen, da drüben gibt es Geld
Besoin de quoi pour te sentir mieux
Was brauchst du, um dich besser zu fühlen
Besoin de savoir si
Ich muss wissen, ob
C'est toi ou moi c'est pareil
Ob du oder ich, es ist dasselbe
Mira, c'est pareil
Mira, es ist dasselbe
J'préfère aussi quand c'est carré
Ich bevorzuge es auch, wenn es klar ist
Quand c'est carré
Wenn es klar ist
On s'est rejoint sous cette averse
Wir trafen uns unter diesem Regenguss
ici c'est pareil
Wo es hier dasselbe ist
J'voulais te dire: "tu sais pas" mais
Ich wollte dir sagen: "Du weißt es nicht", aber
Plus rien n'est pareil
Nichts ist mehr dasselbe
Rien n'est pareil
Nichts ist mehr dasselbe
Rien n'est pareil
Nichts ist mehr dasselbe
J'ai perdu la tête
Ich habe den Kopf verloren
Alors qu'tu voulais l'avoir
Während du ihn haben wolltest
Cette fille sait d'où je viens
Dieses Mädchen weiß, woher ich komme
Moi j'sais pas je m'attache
Ich weiß nicht, wo ich mich binde
Tu m'as dit: "je saigne"
Du sagtest mir: "Ich blute"
Eh, si tu m'attends j'serais c'soir
Hey, wenn du auf mich wartest, bin ich heute Abend da
Je sais j'suis pas pardonné mais
Ich weiß, mir ist nicht vergeben, aber
J'suis patient, j'ai la foi
Ich bin geduldig, ich habe Glauben
Tu vois si
Du siehst, ob
C'est toi ou moi c'est pareil
Ob du oder ich, es ist dasselbe
Mira, c'est pareil
Mira, es ist dasselbe
J'préfère aussi quand c'est carré
Ich bevorzuge es auch, wenn es klar ist
Quand c'est carré
Wenn es klar ist
On s'est rejoint sous cette averse
Wir trafen uns unter diesem Regenguss
ici c'est pareil
Wo es hier dasselbe ist
J'voulais te dire: "tu sais pas" mais Plus rien n'est pareil
Ich wollte dir sagen: "Du weißt es nicht", aber nichts ist mehr dasselbe
Rien n'est pareil
Nichts ist mehr dasselbe
Rien n'est pareil
Nichts ist mehr dasselbe
Cette fille sait d'où je viens
Dieses Mädchen weiß, woher ich komme
Moi j'sais pas je m'attache
Ich weiß nicht, wo ich mich binde
Tu m'as dit: "je saigne"
Du sagtest mir: "Ich blute"
Eh, si tu m'attends j'serais c'soir
Hey, wenn du auf mich wartest, bin ich heute Abend da
Je sais j'suis pas pardonné mais
Ich weiß, mir ist nicht vergeben, aber
J'suis patient, j'ai la foi
Ich bin geduldig, ich habe Glauben
Tu vois
Du siehst





Авторы: Sopico

Sopico - Nuages
Альбом
Nuages
дата релиза
14-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.