Sopico - Outro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sopico - Outro




Outro
Outro
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Y'a le sept, y'a le cinq
There's the seven, there's the five
S.O, 1.8
S.O, 1.8
Mojo, Mojo
Mojo, Mojo
Pour certains, il n'y a plus qu'l'espoir
For some, there's nothing left but hope
C'est beau d'rêver, faut qu't'occupes l'espace
It's good to dream, babe, you gotta occupy the space
Si t'es pas fat comme Big Pun ou Carlos dans la Benz'
If you ain't fat like Big Pun or Carlos in the Benz'
Le soir, ça serait pas mal qu'ta pute reste calme
At night, it wouldn't be bad if your girl stayed calm
J'ai la raï dans le sang, viens on ride ensemble, ok
I got rage in my blood, come on let's ride together, ok
Quand j'canarde comme Son Goten
When I'm shooting like Son Goten
J'veux un palais d'ivoire, j'pourrais cramer dix gars
I want an ivory palace, I could burn ten guys
J'ai fait freezer en G'z up d'la chambre d'hôtel
I made it freeze in G'z up from the hotel room
J'suis dans l'chalet du diable, j'parle pas, j'blague jamais
I'm in the devil's chalet, I don't talk, I never joke
Quand j'rentre au bercail, faut qu'j'fasse la zeille
When I come home, I gotta make that dough
Mais y'a pas d'cash ton problème, que j'me gratte la tête
But your problem ain't no cash, that I scratch my head
Pour être au-dessus des shlags quand j'place ma merde
To be above the thugs when I drop my shit
Dojo familia
Dojo familia
Nos rappeurs ont tous les flows d'Gotham et d'Métropolis
Our rappers got all the flows of Gotham and Metropolis
Demande à mes khos d'tout Paris, biatch
Ask my kicks from all over Paris, bitch
On vient déclasser vos flows, c'est die pour les gros tho-my
We came to declassify your flows, it's die for the big tommy guns
Pas d'strass ni d'paillette, mamen
No strass or glitter, ma'am
L'jeu s'fait baiser, y'a d'la haine dans l'poste
The game is getting screwed, there's hate in the post
Y'a des polos de luxe sur mes khotos de Bruxelles et d'Paris
There are luxury polos on my photos from Brussels and Paris
Y'a aussi des pelles dans l'coffre
There are also shovels in the trunk
Ma city, mon bendo font d'moi c'que je serai demain
My city, my crew make me what I'll be tomorrow
C'est tant mieux si tu m'aimes encore
It's so much better if you still love me
J'sais qu'la roue tourne mais qui joue vraiment?
I know the wheel turns but who's really playing?
Entre 2 flingues, j'prends les paris d'qui crève dans l'bloc
Between 2 guns, I take the bets of those who die in the block
Fast life, j'ai pas iep, ma belle
Fast life, I ain't got no iep, babe
J'peux l'répéter: que d'la haine dans le poste
I can repeat it: only hate in the post
Frelo, fais belek à moi c'est pareil
Bro, watch out for me, it's the same
J'm'arrêtes pas même si j'saigne quand j'pose
I don't stop even if I bleed when I spit
Dans la té-ci ça hassaf, mon équipe de pirates
In the hood it's crazy, my team of pirates
Malfaisants et bons tant qu'ils prédisent un massacre
Evil and good as long as they predict a massacre
Restons chaud, quand c'est Bériz on attaque
Stay hot, when it's Bériz we attack
7.5, Dojo, 9.3, 18, faut qu'tu dégages d'ici
7.5, Dojo, 9.3, 18, you gotta get outta here
Plus l'temps pour la fête s'ils veulent vraiment la guerre
No more time for the party if they really want war
J'peux la faire les yeux fermés en ayant la flemme
I can do it with my eyes closed, having the flame
Les ennemis sont avides, pas de piston akhi
The enemies are greedy, no piston, bro
Biatch, biatch, sans pression ma bise, voilà du son magique
Bitch, bitch, no pressure my kiss, here's some magic sound
Flow, flammes, pas l'time mec
Flow, flames, no time, dude
Programme parallèle
Parallel program
Philly chargé, propane crame la zeb
Loaded Philly, propane burns the weed
Biatch, biatch, biatch, biatch, biatch, biatch
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
7.5, pas d'lacune laisse-moi
7.5, no gap, leave me
J'ai ton CV, j'crois qu'y a plus d'espoir
I got your resume, I think there's no more hope
J'ai ma tête sur le vaisseau, le rap c'est pas si complexe
I got my head on the ship, rap ain't that complex
Mais pour percer y'a qu'une escale
But to break through, there's only one stopover
J'ai d'l'amour à donner mais quand j'regarde à gauche
I got love to give but when I look to the left
Près des vrais y'a des renards, d'la daube
Near the real ones, there's foxes, trash
Des faux, y'a des vrais c'est trop gâté khey
Fakes, there's real ones where it's too spoiled, man
Sous des regards d'apôtres donc j'fais pleuvoir des rêves
Under the gaze of apostles, so I make dreams rain
Pendant qu'le soldat tire vers les cieux pour crier son désespoir
While the soldier shoots at the sky to scream his despair
Le temps passe, les hommes vers les dunes
Time passes, men towards the dunes
Vieux gars d'la haute, le pouvoir est rentable
Old guy from the hood, power is profitable
Mais pas le pe-ra, beaucoup d'ces MCs ferment les yeux
But not the pe-ra, many of these MCs close their eyes
J'compte bien retourner l'rap comme j'compte faire mon oseille
I intend to flip rap like I intend to make my money
J'ai mille flows et un cerveau, j'peux bien faire les deux
I got a thousand flows and a brain, I can do both
Qui vivra verra donc pourquoi parler peu
Whoever lives will see, so why speak little
T'as compris la démarche, tu l'attrapes par les veuch, motherfucker
You got the approach, you grab it by the balls, motherfucker
N'aie pas de peine pour moi
Don't feel sorry for me
J'suis dans cette Benz' toute noire
I'm in this all-black Benz'
J'veux le milli, je te vis-ser, viens me teste pour voir
I want the milli, I'll screw you, come test me and see
Tu me vois passer en wheeling juste après l'coup d'nine
You see me doing wheelies right after the nine shot
Je ne rate jamais, que le rap ça mène
I never miss, only rap leads
A siffler du crack salé
To whistling salty crack
Plus d'pitié pour les wacks, ça m'gène pas
No more pity for the wack, it doesn't bother me
D'tuer des carrières quand je lâche ça, man
To kill careers when I drop this, man
N'aie pas de peine pour moi
Don't feel sorry for me
J'suis dans cette Benz' toute noire
I'm in this all-black Benz'
J'veux le milli, je te vis-ser, viens me teste pour voir
I want the milli, I'll screw you, come test me and see
Tu me vois passer en wheeling juste après l'coup d'nine
You see me doing wheelies right after the nine shot
Je ne rate jamais, que le rap ça mène
I never miss, only rap leads
A siffler du crack salé
To whistling salty crack
Plus d'pitié pour les wacks, ça m'gène pas
No more pity for the wack, it doesn't bother me
D'tuer des carrières quand je lâche ça, man
To kill careers when I drop this, man
Plus l'temps pour la fête s'ils veulent vraiment la guerre
No more time for the party if they really want war
J'peux la faire les yeux fermés en ayant la flemme
I can do it with my eyes closed, having the flame
Les ennemis sont avides, pas de piston akhi
The enemies are greedy, no piston, bro
Biatch, biatch, sans pression ma bise, voilà du son magique
Bitch, bitch, no pressure my kiss, here's some magic sound
Flow, flammes, pas l'time mec
Flow, flames, no time, dude
Programme parallèle
Parallel program
Philly chargé, propane crame la zeb
Loaded Philly, propane burns the weed
Biatch, biatch, biatch, biatch, biatch, biatch
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch





Авторы: Vargo Vargo

Sopico - Mojo
Альбом
Mojo
дата релиза
27-06-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.