Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Charnel-House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
believe
in
regrets.
Я
не
верю
в
сожаления.
What's
done
has
been
done,
Что
сделано,
то
сделано,
The
past
is
dead.
Прошлое
мертво.
I
cannot
believe
in
regrets,
Я
не
могу
верить
в
сожаления,
"If
onlys"
are
useless.
"Если
бы"
бесполезны.
Let
it
rest.
Пусть
это
останется
в
прошлом.
MORS
ULTIMA
RATIO...
СМЕРТЬ
— ПОСЛЕДНИЙ
ДОВОД...
Hey,
little
Persian
boy,
Эй,
маленький
персидский
мальчик,
What's
all
this
talk
about
size?
Что
это
за
разговоры
о
размере?
I
cannot
read
your
mind,
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
Where
are
the
polaroids?
Где
полароидные
снимки?
That
bush,
it
needs
to
go!
Эти
кусты,
их
нужно
убрать!
Now,
listen...
word
of
advice,
Теперь,
слушай...
совет,
These
are
simple
facts:
Это
простые
факты:
Your
junk
is
merely
that,
Твоя
штучка
всего
лишь
штучка,
When
your
face
looks
like
crap,
Когда
твое
лицо
выглядит
как
дерьмо,
But
first
things
first:
Но
сначала
главное:
Are
you
uncut?
Ты
обрезан?
The
foreskin
is
the
essence,
Крайняя
плоть
— это
суть,
The
essence
of
a
man.
Суть
мужчины.
A
man
circumcised
Обрезанный
мужчина
Is
a
mutilated
man.
Это
искалеченный
мужчина.
Hey,
hunky
cholo
fat-boy,
Эй,
накачанный
толстячок-чоло,
Well,
aren't
you
next
in
line?
Ну,
разве
ты
не
следующий
в
очереди?
We've
heard
it
all
before,
Мы
все
это
уже
слышали,
It's
really
such
a
bore,
Это
действительно
так
скучно,
But
there's
still
one
thing
Но
есть
еще
кое-что,
You
can
do
for
me...
Что
ты
можешь
для
меня
сделать...
Now,
I...
I
didn't
make
the
rules,
Теперь,
я...
я
не
устанавливала
правила,
These
are
the
simple
facts:
Это
простые
факты:
You're
nicely
tatted
up,
У
тебя
красивые
татуировки,
That's
not
bad
for
a
start.
Это
неплохое
начало.
But
let
me
see:
Но
позволь
мне
увидеть:
Are
you
uncut?
Ты
обрезан?
The
essence
of
a
man
is
his
foreskin.
Суть
мужчины
— его
крайняя
плоть.
A
circumcised
man...
is
a
man...
defiled.
Обрезанный
мужчина...
это
мужчина...
оскверненный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anna-varney cantodea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.